罗大冈,法国文学专家,翻译家。浙江绍兴人。1933年毕业于中法大学文学院。1953年后,任北京大学文学研究所、中国科学院文学研究所研究员,中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国作协第二届理事,中国翻译家协会第一届理事,中国国际文化交流中心理事,中国外国文学学会第一届理事,中国法国文学研究会会长。1983年获法国巴黎大学荣誉博士称号。中国民主同盟盟员。是第五、六届全国政协委员。
本译文所依据法文版本,以Henri Barckhausen的考订本为主;同时参考了Belles Lettres,Pléiade, Bordas等出版社刊行的版本。
译者曰:小说满足了随着资本主义的发展,殖民主义的扩张,人们对东方的猎奇心理…… 那我们读的时候何尝不也是带着对“波斯人”和“欧洲人”的猎奇心理呢? 起码这本小说我的的确确是拿来作消遣物的…… 要说印象最深刻的,莫过于第十四封信中特洛格洛迪特人选举国王的故事...
评分刚刚合上这本书,一本不算太厚重的书信体小说。刚开始想去看它只不过是冲着查理。路易。孟德斯鸠的名号去的因为我既无心也无力去阅读他其他更为经典的著作,只能通过这本号称是孟德斯鸠的唯一一部小说来从大量的艳情暧昧中去体会文化思考的冷峻。 可是不巧,我竟然真的被这本...
评分他模拟东方人的陌生口气来写法国 又以法国人的先入之见来想象波斯人的“后院” 又奇异又新鲜,还满足人们的猎奇心理。 难怪成为巴黎众沙龙的敲门砖。
评分孟德斯鸠的两大巨著之一,也许从阅读者人数来说远超另一本《论法的精神》。想想同样的贵族,多少人吃喝玩乐,围着女子强充着骑士精神,而作者却认真学习思考,终于名垂千古。 故事以书信的形式,算是松散的杂文集,以一个波斯人被流亡出国,来到欧洲主要是路易十四逝世前后的法...
评分书信体小说,孟德斯鸠写这本书的时候以为会被禁,没想到却凭此书敲开了上流社会的大门,可见当时有些人的智力发育不是特别好。这些零散的信件有两方面内容,一方面是法国见闻,一方面是波斯后房,把路易十四、约翰·劳和教皇吐槽了一遍,路易十四和约翰·劳在物质方面压榨人们...
不错的书
评分我们出生于一个繁荣的王国,但我们不曾以这王国的疆界作为我们知识的疆界,也不以为东方的光明,是照耀我们的惟一光明。
评分报告做疯啦!
评分1991年1月20日 图书馆。
评分借波斯人之口,吐槽自己的国家,顺便描绘伊斯兰世界——那一部分只需白描,那些事实荒诞得如此显明,连吐槽都可以省了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有