枯枝敗葉 在線電子書 圖書標籤: 加西亞·馬爾剋斯 拉美文學 小說 外國文學 馬爾剋斯 哥倫比亞 文學 拉美
發表於2025-02-22
枯枝敗葉 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
當電影齣現後,小說的存在的理由是什麼?存在的意義是什麼?乃至閱讀每一篇現當代小說時,我都會有這樣的問題。而當它又是一部翻譯而來的作品時,又會加上一個問題,翻譯而來的小說究竟看什麼?成為另一種非作者使用的語言後,哪些還是作者具有的,而哪些或許已經屬於譯者。這部老馬的處女作,似乎給瞭我某些答案。
評分《百年孤獨》序篇:馬孔多的禮拜三,正是埋藏魔鬼的好日子。序篇是在百年孤獨十二年前亦即1955年寫的,所以從時間推過去倒也算是枯枝敗葉地老,所以也要劉習良和他娘子來譯瞭,我沒有說中國翻譯協會會長翻譯地不好,隻是時代不同,他翻譯得沒有範曄、魏然若乾人等契閤我的語感罷瞭,我的操語法型語感,不過畢竟你翻譯瞭《玉米人》,你也是好玉米人啦哈。老上校、婦女伊莎貝拉、小孩馬丁的一炮之子,三個人物的第一人稱口吻;過去十幾年、現在大夫之死,兩個時間嚮度;倒敘、直敘,兩種狹義敘事手法。然後我們3乘以2乘以2得齣12種敘事角度,12種在現代來看不多不少,切來切去峰迴路轉地固然巧妙,然後卻體現不瞭馬爾剋斯其人的綿綿厚重,到底是28歲的少作,不免讓我想起龔鵬程28歲的《文學散步》瞭,活的老好啊,當代孔孟超過天下第一纔子
評分爛書,不知所雲。
評分麵對衰敗無可挽迴,孤獨者漸至無事可做,於是在迴憶中構建起魔幻的城。我怕終有一日黨的天下會萬世不易,中國的文人專心的拼湊深奧的符號,而中國人終究也會淪落到馬孔多居民這般無法互相理解、永恒孤獨的田地。
評分”馬孔多的禮拜三,正是埋葬魔鬼的好日子。“——處女作、《百年孤獨》的雛形、熾熱詭譎的魔幻筆觸,蒸騰發酵的孤獨霧氣,我還是最愛拉美文學。
加西亞·馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。1955年齣版《枯枝敗葉》。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學奬。
加西亞·馬爾剋斯中文官方網站 http://www.douban.com/marquez
★ 馬爾剋斯唯一正式授權,首次齣版
★ 從寫《枯枝敗葉》的那一刻起,我所要做的唯一一件事,便是成為這個世界上最好的作傢,沒有人可以阻攔我。 ——加西亞•馬爾剋斯
★《百年孤獨》序篇 :“ 馬孔多的禮拜三,正是埋葬魔鬼的好日子。 ”
《枯枝敗葉》是加西亞·馬爾剋斯的成名作,描述瞭馬孔多鎮一傢祖孫三代在一個大夫死後為其收殮的半小時內發生的故事,被視為“已具備《百年孤獨》的雛形”,也開啓瞭馬爾剋斯日後魔幻現實主義的創作道路。
1个多小时看完了这篇。 在熟悉的开头风格之后,就是三种视角的叙述。阅读时一直想探求清楚,这个大夫到底是个怎么的人,他经历了什么,是战争的创伤?还是香蕉公司给马孔多带来的影响一样,这个可能到是比较小。他到底是有怎么样绝望和孤独,才会选择拒绝外界的一切,在冷...
評分二十多年前,当我因无法克服从众心理和马尔克斯的盛名诱惑把《百年孤独》捧在手里的时候,很快被他特别的叙述方式和那些又长又极其相似的名字弄得晕头转向,虽然很勉强地读完,但说了些什么,除是一些零星的片断,基本还是一头雾水。二十多年后,当我把薄薄的一本《枯枝败叶》...
評分恰如诸位,读过数次《百年孤独》之后才接触《枯枝败叶》。 不同之处在于,读《百年孤独》每每是在雨天;而《枯枝败叶》,是两个伴着蝉鸣的夜晚。那是一个雨意绵绵的下午,坐在宿舍阳台上,暗红而锈迹斑斑的宿舍楼群,偶有飞鸟背负雨水划过天际,我为这样一个句子心悸:“马孔...
評分其实很早就看过了《百年孤独》和《霍乱时期的爱情》(旧版)。 觉得老马是挺特别的。 那时我还不知道什么“魔幻现实主义”…… 但有一点可以肯定的是,我们总是能从早期的作品中窥视到一个作家所创作的内在本质,想表达的主题和以后可能用到的结构、技巧。 在这本《枯枝败叶》...
評分很多年后,马尔克斯常会说起他年轻时那几个著名的故事。比如他少年时在阁楼上,初读到卡夫卡《变形记》那著名开头“一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫”时,曾经大呼“原来如此!”——他发现,隔着大西洋的卡夫卡先生,与他...
枯枝敗葉 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025