《名家名译:贝洛童话(中英双语对照)(全彩插图版)》作为世界儿童文学的珍品,虽在法国非常受欢迎,但却是在1729年经过罗伯特·萨姆博(Robert Samber)的翻译后才在英语国家甚至是全世界广为流行的,所以《名家名译:贝洛童话(中英双语对照)(全彩插图版)》选择的是经典的萨姆博译本。《名家名译:贝洛童话(中英双语对照)(全彩插图版)》是戴望舒翻译的作品,他的语言简洁流畅、生动有趣,人物描绘生动丰满,极具艺术魅力。
评分
评分
评分
评分
精美插图,原来小红帽的故事挺惨呢。
评分翻译的锅
评分精美插图,原来小红帽的故事挺惨呢。
评分翻译的锅
评分翻译的锅
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有