关于幽默文本与受众的中日对比研究/日本学研究博士论丛

关于幽默文本与受众的中日对比研究/日本学研究博士论丛 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:梁爽
出品人:
页数:207
译者:
出版时间:2012-9
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787507741070
丛书系列:
图书标签:
  • 幽默
  • 中日对比
  • *中国现代文学卒论
  • 幽默
  • 文本分析
  • 对比研究
  • 中日文化
  • 日本学
  • 语用学
  • 传播学
  • 受众研究
  • 文化研究
  • 博士论文
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书共分为五章,主要内容包括:绪论;关联理论对中日幽默话语的认知解读——以幽默文本为基础等。

关于语言、文化与社会变迁的深度探索 本书精选自当代人文社科领域的前沿研究成果,汇集了多位学者的真知灼见,旨在从跨学科的视角,深入剖析人类语言、文化实践和社会结构之间的复杂互动关系。 全书共分为四个主要部分,每个部分聚焦于一个核心议题,并辅以详实的案例分析和严谨的理论建构。我们力求呈现一个既具学术深度,又贴近现实关怀的研究图景。 --- 第一部分:语言符号学与传播的社会语境 本部分关注语言符号如何在特定的社会文化场域中生成意义,以及这种意义的生产与再生产如何影响群体的认知与行为。研究不再局限于纯粹的语言学结构分析,而是将焦点转向语言的使用情境、权力关系以及媒介环境。 章节聚焦: 1. 口语社群的边界与认同构建: 探讨特定地域或职业群体如何通过共享的语用习惯和特定的“行话”(Jargon)来界定内部成员、排斥外部群体。研究分析了网络社群(如特定兴趣论坛)中兴起的“梗文化”(Meme Culture)如何作为一种快速传播的亚文化符号,重塑年轻一代的身份认同。我们借助社会语言学的视角,考察了语言变异(Linguistic Variation)在阶层流转和地域融合过程中的微妙作用。 2. 文本的“不可译性”与文化负载词的流通机制: 深入剖析那些承载深厚历史记忆或独特文化概念的词汇,在跨文化传播中的困境与策略。本研究详细比对了德语中的“Weltschmerz”、法语中的“Flâneur”等概念在不同语言环境中被翻译、借用或消解的过程,揭示了翻译活动本身即是一种文化权力博弈的观点。 3. 数字时代的修辞学转向: 考察社交媒体时代下,传统修辞学原则(如说服力、情感唤起)如何在短文本、高频互动的环境中被重新配置。重点分析了表情符号(Emoji)和缩写词(Acronyms)如何成为新的非语言符号系统,参与到意义的即时构建之中。 --- 第二部分:文化表征与身份政治的交织 本部分将研究的触角延伸至文化产品、艺术表达以及历史叙事中对“他者”的描绘与自我形象的建塑。身份认同不再被视为固定不变的本质,而是持续在社会互动中被协商、被表演的对象。 章节聚焦: 1. 民族志的再书写:殖民遗产与后殖民视角的碰撞: 本研究重审了20世纪人类学经典田野调查报告,对比分析了早期人类学家如何构建“异域文化”的框架,并将其与当代学者基于参与式观察得出的结论进行比对。核心议题在于如何祛魅化那些被标签化的文化形象,还原主体经验的复杂性。 2. 艺术媒介中的性别流动性表达: 考察当代视觉艺术、电影叙事中对非二元性别身份(Non-binary Identities)的刻画策略。通过分析叙事结构、视觉语言和角色动机,本研究探讨了艺术如何促进或阻碍社会对多元性别的理解与接纳。 3. 历史记忆的景观化与纪念碑政治: 分析特定历史事件的纪念碑、博物馆陈列等公共空间叙事,如何被主流意识形态所塑造。通过对不同国家(如涉及战争记忆、革命史诗的纪念场所)的比较研究,揭示了物质景观在持续巩固或挑战国家叙事中的关键作用。 --- 第三部分:社会变迁下的规范重塑与伦理困境 社会结构的快速变化,如全球化、技术革命,对既有的社会规范、道德体系提出了严峻的挑战。本部分关注法律、道德哲学与社会实践之间的动态张力。 章节聚焦: 1. 生物技术伦理的法学前沿: 探讨基因编辑技术(CRISPR)的快速发展对既有生命伦理观的冲击。研究从比较法学的角度,分析了不同国家在监管态度、知情同意权界定上的差异,并预判了未来法律体系可能面临的制度性困境。 2. 劳动关系的重构:零工经济下的权利保障缺失: 关注平台经济(Gig Economy)兴起后,劳动者与平台之间形成的“伪雇佣关系”。本研究运用制度经济学和社会政策分析工具,评估了现有劳动法框架在保护“非典型劳动者”方面的局限性,并提出了适应新形态劳动的社会安全网构建方案。 3. 隐私权与数据主权的哲学思辨: 随着大数据和人工智能的普及,个人信息的界限日益模糊。本章从康德的“人是目的而非手段”的理念出发,探讨在数据驱动的商业模式中,个体尊严如何被量化和交易,并呼吁建立更具主体性的数据所有权模型。 --- 第四部分:认知科学与跨文化心理学的实验观察 本部分转向实证研究,通过心理学实验方法,探究认知过程如何在文化背景下形成差异,以及不同文化群体对同一刺激(如道德困境、风险评估)的反应模式。 章节聚焦: 1. 情境依赖性决策的文化差异: 利用眼动追踪技术(Eye-tracking),比较分析不同文化背景的参与者在面对复杂信息图表时的信息处理策略。研究发现,集体主义文化背景的受试者倾向于更广泛地扫描整体情境,而个人主义背景的受试者则更聚焦于核心焦点元素。 2. 非语言情感表达的普适性与变异性: 针对面部表情、身体姿势等非语言线索的识别任务,本研究进行了跨地域的对照实验。结果揭示了基础情绪表达的普遍性,同时也明确了特定文化中“情感展现规则”(Display Rules)对情绪外显程度的显著调节作用。 3. 时间观念的心理测量学研究: 探讨不同文化对过去、现在、未来时间维度的心理侧重,如何影响其储蓄行为、长期规划能力和应对危机的韧性。研究引入了时间透视理论(Time Perspective Theory),并利用量表和情景模拟,绘制了多维度的时间心理地图。 --- 本书集合了社会学、符号学、法学、伦理学及实验心理学的前沿成果,为读者提供了一幅理解当代复杂社会现实的多元化、多层次的分析框架。它不仅是对现有知识体系的梳理和挑战,更是对未来跨学科研究方向的积极探索与展望。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计就充满了东方韵味,淡淡的墨色晕染,辅以雅致的宋体字,立刻让人感受到一股严谨而又不失趣味的学术气息。我是一个非常喜欢从不同文化视角去理解事物的人,而“幽默”恰恰是文化差异最能体现出来的领域之一。一直以来,我对日本的国民性以及他们独特的幽默感都充满好奇,而将中国与日本的幽默文本和受众进行对比研究,这真是一个非常吸引我的研究方向。从书名来看,作者必然要梳理出中日两国在幽默表达上的共性与差异,这其中涉及到的语言学、社会学、传播学甚至心理学等多方面的知识,想想都觉得内容会非常丰富。我尤其期待能够了解到,在不同的文化土壤下,同样的幽默元素是如何被创造、被解读,又会引发怎样的社会反响。这本书无疑为我打开了一扇窗,让我能够以一种更深刻、更具象的方式去感受和理解这两个近邻的文化内核。我猜想,作者在研究过程中必然会引用大量的案例,从文学作品、影视剧、脱口秀,甚至日常对话中提取样本,并通过细致的分析来阐释其背后的文化逻辑。这种细致入微的学术探究,本身就具备一种引人入胜的魅力,就像剥洋葱一样,一层层揭示出文化深处的奥秘。

评分

当我看到这本书的标题时,我立刻被其研究的深度和独特性所吸引。关于幽默文本与受众的中日对比研究,这不仅仅是对两种语言现象的简单罗列,而更像是一次对两国文化基因深层探寻的尝试。幽默,作为一种情感的释放和思维的拐点,它往往是文化最隐秘也最生动的载体。我一直对日本文化中那种细腻、内敛,有时又带着一丝荒诞的幽默感感到好奇,而中国则有着更为直接、热闹,充满生活气息的幽默传统。本书将这两者并置,进行深入的对比分析,我猜想作者必然会从语言学的角度,剖析词语的妙用、语境的烘托,以及文化背景的衬托;更会从社会学的角度,探究不同受众对幽默的接受度、理解度和反馈方式。能够在这本书中找到关于两国幽默“笑点”的差异与共通之处,就像是解开了一道道关于文化互动的谜题,非常有吸引力。

评分

这本书的标题就立刻抓住了我的眼球,作为一个对语言学和跨文化传播都颇感兴趣的读者,中日幽默文本与受众的对比研究,无疑是我一直以来想要深入了解的领域。幽默,作为一种独特的文化现象,它不仅体现在语言表达上,更深层次地反映了一个民族的思维方式、价值观念和审美情趣。我非常好奇,作者是如何在如此宽广的领域内,精选出具有代表性的“幽默文本”的?是偏重于文学作品中的文字游戏,还是也会涵盖影视、动漫、相声、小品等多种形式?而“受众”的研究,更是本研究的关键所在,不同文化背景下的人们,对于幽默的接受度和解读方式是否会存在显著的差异?我期待在这本书中,能够看到作者对这些问题的深入探讨,并能从中获得一些启发性的见解,比如,为什么有些在中文语境下令人捧腹的笑话,到了日语环境中却显得平淡无奇,反之亦然。这种对文化差异的细致描摹,本身就具有极大的吸引力。

评分

作为一名对语言表现力有着浓厚兴趣的读者,我对这本书的研究主题感到异常兴奋。幽默,作为一种独特的语言艺术,其背后蕴含的文化密码是如此复杂而又迷人。将中国的幽默文本与日本的进行对比,这本身就提供了一个绝佳的观察点,能够让我们窥见不同文化背景下人们的思维方式、价值取向以及情感表达的微妙之处。我脑海中立刻浮现出许多问题:中国的相声、小品中的包袱,是如何在日语环境中进行转化和解读的?而日本的漫才、落语,又有哪些独特的结构和技巧,是中国观众能够理解并欣赏的?作者想必会深入剖析语言本身的特性,例如词语的双关、谐音、典故等,以及它们在不同文化语境下的接受度。更重要的是,我想了解“受众”这一部分,即不同文化的观众对于幽默的偏好、理解以及接受程度是否存在显著差异。这种跨文化的对话,不仅仅是对语言现象的探讨,更是对人类情感共鸣方式的深度挖掘。我期待在这本书中找到那些能够让我恍然大悟的见解,那些能够解释为何有些笑话能跨越国界,而有些则只能在特定的文化圈内流传的答案。

评分

从这本书的标题来看,其研究的深度和广度都令人瞩目。“关于幽默文本与受众的中日对比研究”,这本身就是一个极具挑战性的课题,因为幽默的产生和接受往往受到深厚的文化背景、历史积淀和社会心理的影响。作为一名对日本文化有着浓厚兴趣的读者,我尤其期待作者能够深入剖析日本独特的幽默体系,并将其与中国的幽默文化进行细致的对比。例如,日本的“笑点”和中国人的“笑点”是否会有所不同?哪些日式幽默的元素在中国观众中能够引起共鸣,又有哪些会因为文化差异而难以被理解?反之亦然。我猜想,作者在梳理幽默文本时,必然会涉及大量的案例分析,从文学作品、影视剧、动漫、乃至社交媒体上的流行语,通过严谨的学术方法,揭示出两国在幽默表达上的共通之处与独特之处。这种跨文化的比较研究,不仅能增进我们对两国文化的理解,更能折射出人类共通的情感与思维方式。

评分

这部博士论丛的标题本身就散发着一种学究式的严谨与探索精神,让我对作者的学识和研究深度充满期待。关于幽默文本与受众的中日对比研究,这无疑是一个极具挑战性但也非常有价值的课题。幽默并非简单的逗乐,它往往是文化、历史、社会心理等多重因素交织的产物。我非常好奇作者是如何界定“幽默文本”的,是仅仅局限于文字作品,还是也包括了影视、表演等多种形式?而“受众”的界定,又将如何涵盖不同年龄、社会阶层、教育背景的群体?从“日本学研究”这个定位来看,这本书很可能包含了大量对日本社会文化背景的深入分析,而这对于理解日本的幽默生态至关重要。我个人一直对日本的亚文化现象颇感兴趣,比如动漫、游戏中的幽默元素,以及网络流行语的传播方式,这些是否也会成为作者的研究对象?能够将两国在这一领域的特点进行系统性的梳理和对比,相信会为我们提供一个前所未有的宏观视角,帮助我们更全面地认识中日文化交流的深度和广度。

评分

这本书的标题“关于幽默文本与受众的中日对比研究”本身就蕴含着一种探索的张力,让我对作者的学术能力和研究深度充满了好奇。幽默,作为一种普遍存在于人类社会中的文化现象,其表现形式和受众反应却深受文化背景的影响。将中国与日本这两个在文化上既有渊源又有差异的国家进行对比,无疑能为我们提供一个观察文化互动的绝佳窗口。我非常期待能够在这本书中,看到作者如何从宏观和微观两个层面,梳理两国在幽默文本创作上的异同,例如,中国传统相声中的“包袱”与日本漫才中的“漫才”在结构、节奏和笑点设置上会有何种差异?更重要的是,作者对“受众”的研究,将如何揭示不同文化背景下的人们,在理解、欣赏和传播幽默时的偏好和习惯?这本书的问世,相信会为我们提供一套理解中日文化差异的独特视角,让我们在笑声中,洞察更深层次的文化内涵。

评分

本书的选题非常有新意,而且定位为“日本学研究博士论丛”,这本身就预示着其研究的深度和学术的严谨性。我一直认为,幽默是文化最鲜活、最能反映人性真实面貌的载体之一。中日两国作为东亚文化圈的重要组成部分,在长期的历史交往中,既有借鉴也有差异,而幽默无疑是其中一个非常有趣且复杂的切入点。我很想知道,作者是如何从庞杂的幽默文本中筛选出具有代表性的案例,并进行对比分析的。比如,中国传统相声中的讽刺与挖苦,与日本落语中的铺陈与反转,它们在艺术手法和文化根源上会有怎样的联系与区别?而不同时代的受众,对幽默的接受度和理解模式是否也随着社会变迁而发生变化?这本书如果能够触及到这些层面,那将是对两国文化内涵的一次深刻揭示。我尤其期待书中能够提供一些具体的、令人印象深刻的例子,让我能够更直观地感受到中日幽默在语言、情境、以及文化心理上的差异与共通之处,从而引发我更深入的思考。

评分

作为一个对语言传播和文化互鉴充满热情的读者,我对这本书的研究方向感到由衷的兴奋。幽默,作为一种跨越国界和语言的艺术形式,其背后却深深植根于各自的文化土壤。中日两国,虽然地理相邻,文化交流源远流长,但在幽默的表达方式和受众的接受习惯上,必然存在着有趣的差异。我非常好奇,作者是如何从海量的文本材料中,提炼出具有代表性的中日幽默范例,并进行深入的比较分析的。例如,中国式的“段子”文化,其快速的反应和辛辣的讽刺,与日本独特的“萌”文化、谐星表演中的“ボケ”(吐槽)与“ツッコミ”(被吐槽)体系,在传播机制和情感诉求上会有何种有趣的异同?更让我期待的是,作者对“受众”的分析。不同的文化背景,如何塑造了人们对幽默的理解力和偏好?这本书的问世,无疑能为我们提供一个宝贵的视角,让我们能够更深入地理解两国人民在笑声背后的文化基因与情感共鸣。

评分

这本书的选题方向,让我对接下来的阅读充满了期待。“关于幽默文本与受众的中日对比研究”,这本身就提供了一个极具吸引力的切入点,可以深入了解不同文化背景下,人们如何用幽默来表达情感、化解矛盾、甚至构建社会认同。我尤其对“日本学研究博士论丛”这一定位感到振奋,这意味着本书的研究必将是严谨、深入且具有学术价值的。我设想,作者在研究过程中,必然会涉及到大量生动有趣的案例,从中国古典文学中的讽刺智慧,到日本现代影视剧中的轻松调侃,从脱口秀舞台上的机智辩驳,到网络社交媒体上的流行梗。通过对这些文本的梳理和分析,作者能够揭示出中日两国在幽默表达上的独特风格,以及在受众接受上的差异化特征。我非常渴望了解,究竟是哪些文化基因,塑造了这两个近邻在“笑”的这件事上的不同解读方式,又有哪些共通之处,能够让两国人民在跨越语言和文化的鸿沟后,依然能够会心一笑。

评分

选题很有意思

评分

选题很有意思

评分

导师的书,我毕业论文的第一条参考文献

评分

选题很有意思

评分

导师的书,我毕业论文的第一条参考文献

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有