弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英国女作家和女权主义者。在两次世界大战期间,伍尔夫是伦敦文学界的一个象征。出生于伦敦的伍尔夫是在家中接受教育的,在结婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母亲去世之后,她也遭遇了第一次的精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(Vanessa Bell)曾遭受其后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(BloomsBury)。
她在1905年开始以写作作为职业。刚开始是为《泰晤士报文学增刊》写作。在1912年她和雷纳德·伍尔夫结婚,她丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《The Voyage Out》在1915年出版。
普遍认为伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋;她被认为是二十世纪最伟大的小说家之一和同时也是现代主义者。她大大地革新了英语语言。她在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底里的潜意识。有人在一篇评论里讲到她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。
关于这个女子的评论已经够多了 我不想说她意识流的手法怎么样 我想说作为一个女人,她的神经质,她的纤细敏感,我认为总有一点逃避的成分在内 逃避现实的责任,不想面对,所以最终选择向水的深处走去 她的作品基本上都是这样的主题:以一个人的内心所想描述作为主体 从来...
评分关于这个女子的评论已经够多了 我不想说她意识流的手法怎么样 我想说作为一个女人,她的神经质,她的纤细敏感,我认为总有一点逃避的成分在内 逃避现实的责任,不想面对,所以最终选择向水的深处走去 她的作品基本上都是这样的主题:以一个人的内心所想描述作为主体 从来...
评分关于这个女子的评论已经够多了 我不想说她意识流的手法怎么样 我想说作为一个女人,她的神经质,她的纤细敏感,我认为总有一点逃避的成分在内 逃避现实的责任,不想面对,所以最终选择向水的深处走去 她的作品基本上都是这样的主题:以一个人的内心所想描述作为主体 从来...
评分关于这个女子的评论已经够多了 我不想说她意识流的手法怎么样 我想说作为一个女人,她的神经质,她的纤细敏感,我认为总有一点逃避的成分在内 逃避现实的责任,不想面对,所以最终选择向水的深处走去 她的作品基本上都是这样的主题:以一个人的内心所想描述作为主体 从来...
评分关于这个女子的评论已经够多了 我不想说她意识流的手法怎么样 我想说作为一个女人,她的神经质,她的纤细敏感,我认为总有一点逃避的成分在内 逃避现实的责任,不想面对,所以最终选择向水的深处走去 她的作品基本上都是这样的主题:以一个人的内心所想描述作为主体 从来...
《达洛卫夫人/到灯塔去》给我带来的,是一种对时间与存在的颠覆性认知。伍尔夫似乎拥有让时间静止又加速的魔力,她能捕捉到最细微的瞬间,也能描绘出生命长河的奔流。达洛卫夫人的一天,从她走出家门那一刻起,便是一场漫游,一场在意识的迷宫中的探索。她遇见的人,听到的声音,看到的景象,都仿佛被注入了特殊的意义,成为她内心世界的回响。她对战争的恐惧,对死亡的思考,以及对生命的热爱,都交织在她每一个看似寻常的念头里。她对女儿的爱,对丈夫的疏离,都展现了现代人在亲密关系中的孤独与挣扎。而莉莉·布兰奇与灯塔的故事,则将这种对存在意义的追问,与艺术创作的艰难联系在一起。灯塔,作为一种象征,既是理性的光辉,也是情感的寄托,更是生命无法抵达的彼岸。莉莉的绘画,是她试图捕捉和表达内心感受的工具,也是她与世界沟通的方式。伍尔夫的语言,如同一首低沉而悠扬的乐曲,在字里行间流淌着生命的喜悦与忧伤。我常常在阅读时,感觉自己仿佛也置身于那伦敦的街头,感受着那份夏日的躁动,或是站在海边,望着那孤独的灯塔,感受着那份辽阔与孤寂。这种沉浸式的体验,让我重新审视了自己与世界的关系。
评分这部作品,最令我着迷的是它对“意识”的精妙描绘。伍尔夫仿佛拥有读心术,能够窥探到人物内心最幽微的角落,并将其转化为文字。达洛卫夫人的一天,从她醒来那一刻起,便是一场漫长的内心独白。她的思绪如同被解开的丝线,在过去、现在和未来之间自由穿梭。她对彼得·沃尔什的爱恋,对萨拉·拉姆齐的担忧,对她女儿的牵挂,都构成了她丰富而复杂的内心世界。她对战争的恐惧,对生命短暂的感叹,都让她在平凡的生活中,展现出一种深刻的忧思。她对“活着”的理解,是对每一个瞬间的珍视,是对所有美好事物的拥抱。而莉莉·布兰奇与灯塔的故事,则以一种更为内省的方式,表达了艺术家在创作过程中的孤独与坚韧。灯塔,作为拉姆齐家族的精神象征,也是莉莉艺术道路上的指引。她对拉姆齐先生的复杂情感,对卡姆的微妙关怀,都使得她在亲密关系中展现出真实的自我。伍尔夫的语言,如同精密的仪器,捕捉着人物最细微的情感变化,那些未说出口的话,那些转瞬即逝的念头,都被她赋予了生命。我常常在阅读时,会感到一种强烈的共鸣,仿佛也成为了达洛卫夫人,在伦敦的街头感受着那份生机;又或是化身为莉莉,在海边凝望灯塔,思考着生命的意义。
评分《达洛卫夫人/到灯塔去》给我带来的感受,与其说是一次阅读体验,不如说是一次意识的迁徙。我仿佛被伍尔夫召唤,抛弃了日常的惯性思维,进入了一个全然由情绪和感官构筑的世界。达洛卫夫人的伦敦一日,不是简单的线性叙事,而是时间的碎片化重组,是意识流的自由奔涌。她对过往情人的思念,对社会规范的疏离,对生命短暂而易逝的慨叹,这些都如同潮水般在她的脑海中起伏。她精心准备的晚宴,是她试图在混乱的世界中构建秩序的努力,也是她与他人建立联系的渴望。然而,这种联系又是如此脆弱,如同一件精美的瓷器,稍有不慎便会破碎。与此同时,灯塔那边的世界,莉莉·布兰奇的内心挣扎,她对艺术的执着,以及她与拉姆齐家族成员之间的复杂关系,则勾勒出另一种形式的存在困境。莉莉的艺术创作,是一种对抗虚无的尝试,一种在无意义的世界中寻找意义的痛苦探索。伍尔夫的文字,像是一张无形的网,将这些看似分散的思绪和情感巧妙地编织在一起,形成了一种既疏离又紧密的联系。我时常会感到自己仿佛也成为了达洛卫夫人,在人群中穿梭,思考着生活的意义;又或是变成了莉莉,独自面对着画布,与内心的巨人搏斗。这种沉浸感是前所未有的,它让我质疑了许多习以为常的观念,也让我对人性的复杂性有了更深的理解。
评分《达洛卫夫人/到灯塔去》带给我的,是一种对“时间”和“记忆”的全新理解。伍尔夫以她独特的笔触,将时间打碎,又将它们重新拼接,形成了一种流动的、非线性的叙事。达洛卫夫人的那一天,从她走出家门那一刻起,便是一场意识的漫游。她所经历的每一个瞬间,都与她的过去紧密相连。她对彼得·沃尔什的思念,对她年轻时做出的选择的审视,都让她在光鲜亮丽的外表下,展现出一种深刻的忧伤。她对“活着”的理解,是对每一个瞬间的珍视,是对所有美好事物的拥抱。她对社会角色的扮演,对人际关系的维系,都充满了现代女性特有的复杂性和矛盾。而莉莉·布兰奇与灯塔的故事,则将这种对生命意义的追寻,与艺术的创造性紧密联系在一起。灯塔,作为拉姆齐家族的精神象征,也承载着莉莉对艺术的理解和对人生意义的追寻。她对拉姆齐先生的复杂情感,对卡姆的微妙关怀,都使得她在亲密关系中展现出真实的自我。伍尔夫的文字,如同层层叠叠的波浪,一次又一次地冲击着读者的心灵,带来一种既温柔又强大的力量。我常常在阅读后,会感到一种难以言喻的感动,一种对生命本身的敬畏,以及一种对那些在生活中努力前行的人们的深深的理解。
评分初读《达洛卫夫人/到灯塔去》,脑海中涌起的是一种莫名的熟悉感,仿佛在某个久远的时刻,我也曾置身于那伦敦的夏日街头,或是苏格兰海边那孤寂的灯塔之下。这并非情节上的预知,而是一种更为深邃的共鸣,一种对人类情感光谱最细微处触碰的感知。弗吉尼亚·伍尔夫以其精湛的笔触,将时间与空间揉捏得浑然一体,使得克拉丽莎·达洛卫的一天,与莉莉·布兰奇对灯塔的追寻,并非简单的章节并列,而是精神上的对话,是生命之流中不同节点的回响。克拉丽莎的内心世界,那层层叠叠的思绪,对过往的追忆,对当下生活的审视,以及对未来的隐约不安,如同一幅极其细腻的心理画卷,在她筹备晚宴的忙碌间隙徐徐展开。她的每一次呼吸,每一次观察,都饱含着对存在本身的探究。而另一边,莉莉·布兰奇的艺术追求,她与灯塔的关联,以及她对自身与他人关系的挣扎,则将这种对生命意义的追问推向了更为纯粹和哲学的高度。伍尔夫的语言,如同一面被打磨得剔透的镜子,映照出人物内心最幽微的光影,那些未曾言说的感受,那些欲语还休的瞬间,都被她捕捉并赋予了生命。阅读的过程,更像是一种潜入,潜入人物的意识深处,感受她们的欢愉、失落、爱恋与抗争。这不仅仅是读故事,更是与灵魂进行一场深刻的交流,一种对何以为人的永恒追问。
评分《达洛卫夫人/到灯塔去》是一部需要用心去感受的作品。它没有跌宕起伏的情节,没有激烈的戏剧冲突,却以一种近乎冥想的方式,引导读者进入人物的内心世界,去体验生命最本真的情感。达洛卫夫人的一天,如同一次生命的朝圣。她用她的观察,她的思考,她的回忆,构建起一个属于她自己的宇宙。她对“时间”的独特理解,以及她对“现在”的珍视,都让我反思自己对时间的态度。她与周遭世界的互动,无论是与家人、朋友,还是与陌生人,都充满了微妙的情感交流。她对社会规范的遵循与反叛,都展现了她作为一个现代女性的独立思考。而莉莉·布兰奇与灯塔的故事,则将这种对生命的探索,与艺术的创造力紧密地联系在一起。灯塔,不仅仅是一个地标,更是莉莉内心深处对永恒和真理的追求。她对拉姆齐先生的复杂情感,对卡姆的微妙关怀,都使得她在亲密关系中展现出真实的自我。伍尔夫的文字,如同潺潺的流水,带着一种宁静而深沉的力量,滋润着读者的心灵。我常常在阅读时,会感到一种莫名的平静,一种对生命本身的感激,以及一种对那些在生活中努力寻找意义的人们的深深的共鸣。
评分这部作品,在我看来,是对“存在”本身的一次深刻叩问。达洛卫夫人的伦敦一日,不仅仅是一天的行程,更是她一生在时间维度上的缩影。她用她敏锐的感知力,捕捉着周遭世界的一切,并将其内化为自己生命体验的一部分。她对旧日情人的回忆,对当下生活的审视,对未来可能性的想象,都构成了一个完整而复杂的内心世界。她的每一次出行,每一次遇见,都如同在她的生命画布上添上一笔浓墨重彩。她对社会等级制度的疏离,对女性命运的思考,都展现了她作为一个独立个体的觉醒。而莉莉·布兰奇与灯塔的故事,则将这种对存在的探究,从个体扩展到了更广阔的领域。灯塔,作为拉姆齐家族的精神象征,也承载着莉莉对艺术的理解和对人生意义的追寻。她对艺术的热爱,对拉姆齐先生的复杂情感,以及她与家族成员的互动,都构成了她生命中不可磨灭的印记。伍尔夫的叙事,如同一个高明的魔术师,将时间和空间玩弄于股掌之间,将人物的内心世界展现在我们眼前,让我们感受到生命的丰富与深刻。我常常在阅读时,会忘记自己身处何处,仿佛也成为了达洛卫夫人,在伦敦的街头漫步,感受着那份夏日的生机;又或是化身为莉莉,在海边凝望灯塔,思考着生命的意义。
评分《达洛卫夫人/到灯塔去》是一本让我不断回味的书。它不像一些故事性强的书籍那样,读完就结束了,而是像一位智者,在你内心深处种下了一颗种子,让你在日后的生活中,不断地去感悟和生长。达洛卫夫人的那一天,从清晨的露珠到夜晚的星辰,都充满了她对生命的热爱和对存在的思考。她对“生活”本身的理解,是对每一个微小瞬间的珍视,是对所有美好事物的追求。她对社会角色的扮演,对人际关系的维系,都充满了现代女性特有的复杂性和矛盾。她对战争的厌恶,对和平的向往,都显露出她内心深处的良知与悲悯。而莉莉·布兰奇与灯塔的故事,则将这种对生命意义的追寻,与艺术的创造性紧密联系在一起。灯塔,是拉姆齐家族的精神象征,也是莉莉艺术道路上的指引。她对拉姆齐先生的复杂情感,对卡姆的微妙关怀,都展现了她在亲密关系中的成长与成熟。伍尔夫的文字,如同层层叠叠的波浪,一次又一次地冲击着读者的心灵,带来一种既温柔又强大的力量。我常常在阅读后,会感到一种难以言喻的感动,一种对生命本身的敬畏,以及一种对那些在生活中努力前行的人们的深深的理解。
评分初接触《达洛卫夫人/到灯塔去》,最先吸引我的便是其独特的叙事方式。它不像传统的叙事小说那样,有着清晰的起承转合,而是将时间打散,将意识放大,仿佛将人物的脑海直接呈现给读者。达洛卫夫人的一天,被切割成无数个微小的片段,每一个片段都充满了丰富的情感和细腻的观察。她对每一个擦肩而过的人,对每一处看到的风景,都进行着深入的思考和解读。她的内心世界,如同一个巨大的舞台,上演着过去与现在,现实与想象的交织。她对彼得·沃尔什的思念,对她年轻时做出的选择的审视,都让她在光鲜亮丽的外表下,展现出一种深刻的忧伤。而莉莉·布兰奇的故事,则以一种更为内敛的方式,表达了艺术家在创作过程中的孤独与坚持。灯塔,对于莉莉来说,不仅仅是一个物理的存在,更是她内心深处的一种渴望,一种对完美和真理的追求。伍尔夫的文字,如同精密的显微镜,剖析着人物最细微的情感变化,那些未说出口的话,那些转瞬即逝的念头,都被她捕捉得淋漓尽致。我常常在阅读时,会陷入一种沉思,思考着生命的意义,思考着我们与他人的关系,思考着那些我们生命中真正重要的东西。这种思考,是作品带给我的最宝贵的财富。
评分这部作品,与其说是文学作品,不如说是一种灵魂的解剖。达洛卫夫人的生活,表面上是体面而规律的,但伍尔夫却毫不留情地撕开了这层精致的面纱,揭示了其下涌动的暗流。她的思绪,从清晨的阳光洒进窗户,到夜晚的宴会喧嚣,始终在当下与过去之间游走。萨拉·拉姆齐的出现,更是如同一颗石子投入平静的湖面,激起了层层涟漪,唤醒了达洛卫夫人沉睡已久的情感。她的回忆,那些关于彼得·沃尔什的旧日时光,那些未曾实现的爱恋,都以一种近乎真实的方式在她脑海中重现,带着甜蜜也带着酸楚。而另一条线索,莉莉·布兰奇与灯塔的纠葛,则将这种对生命意义的探寻推向了更为纯粹的境地。莉莉对艺术的追求,她对拉姆齐先生那既爱又恨的情感,以及她与卡姆、詹姆斯等人的互动,都展现了人类在亲密关系中的脆弱与坚韧。伍尔夫的叙事风格,如同一个不知疲倦的观察者,细腻地捕捉着人物每一次眼神的闪烁,每一次呼吸的起伏,以及每一次心跳的加速。她没有给出明确的答案,而是将读者置于一个开放的空间,鼓励我们自己去寻找那些关于爱、关于失去、关于生命本质的答案。这种留白,反而赋予了作品更强大的生命力,让我久久不能忘怀。
评分最喜欢的意识流女作家
评分情不自禁想到要是电影叙事的角度都能如此转换自如并且把故事全圆回来该多好。偶然觉得夫人们简直就是中年家庭主妇版的简奥斯丁,但是到灯塔去的叙事结构对我而言实在是残酷得可以。但伍尔夫的文笔依然如此惊艳,像虚浮着一场盛宴。
评分高估了
评分由于阅读完久已,只记得作者的心思和才情是如此细腻美好,陶醉享受不已。
评分感觉译文和原文的风格蛮一致的~~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有