意英汉图解词典

意英汉图解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:贾文波
出品人:
页数:386
译者:
出版时间:2007-3
价格:45.00元
装帧:
isbn号码:9787560064840
丛书系列:英法德日汉图解词典
图书标签:
  • 意大利语
  • 工具书
  • Italiano
  • 意大利
  • 意英汉
  • 小语种
  • 语言
  • 词典
  • 词典
  • 语言学习
  • 意大利语
  • 英语
  • 汉语
  • 图解
  • 工具书
  • 外语学习
  • 翻译
  • 词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《意英汉图解词典》:众所周知,图片的使用有助于对信息的理解与记忆,基于此原则,这本配有大量插图的词典用意、英、汉三种语言介绍了大量的当代有用词汇。《意英汉图解词典》按主题划分,涵盖了从餐馆到健身房、住宅到工作场所、外层空间到动物王国等日常生活中的大多数方面。书中还附有补充单词和词组以备日常对话及扩充词汇量之用。

《意英汉图解词典》—— 探索多语世界,学习从未如此生动! 您是否曾被意大利语的优雅旋律所吸引?是否渴望用英语与世界对话,同时也能触及中华文化的深邃内涵?《意英汉图解词典》正是为您量身打造的桥梁,它将这三种充满魅力的语言融汇于一册,以直观、生动的图解方式,彻底颠覆您对传统词典的刻板印象,让语言学习成为一次充满乐趣的视觉探索之旅。 一本凝聚智慧的语言工具书 《意英汉图解词典》不仅仅是一本收录词汇的工具书,它更是一次精心策划的语言学习体验。我们深知,对于初学者而言,抽象的文字往往难以建立起清晰的认知。《意英汉图解词典》打破了这个壁垒,将每一个词汇都赋予了鲜活的生命。 海量词汇,全面覆盖: 从日常生活中的衣食住行、自然景物、动物植物,到抽象概念、情感表达、学术科技,词典涵盖了极其广泛的词汇量,满足不同层级学习者的需求。无论是初学者想要打下坚实的基础,还是进阶学习者想要拓展词汇的广度和深度,都能在此找到所需的资源。 图文并茂,直观高效: 这是《意英汉图解词典》最核心的特色。我们精选了大量高清、细腻的插图,它们不仅仅是装饰,更是理解词义的钥匙。当您翻开词典,看到的不再是枯燥的字母组合,而是生动形象的视觉呈现。例如,学习“苹果”一词,您会看到一个饱满诱人的红色苹果图片,旁边配以意大利语 mela,英语 apple,以及中文“苹果”。这种“所见即所得”的学习方式,能够极大地加深记忆,减少理解的障碍。 三语对照,互通互联: 词典将意大利语、英语和中文巧妙地结合在一起,形成一个强大的三语学习网络。在一个词条下,您可以同时学习到三种语言的表达方式,理解它们之间的联系与差异。这种跨语言的学习模式,不仅提高了学习效率,更能培养学习者在不同语言环境下的切换能力,为日后的交流打下坚实基础。 精心分类,检索便捷: 为了方便您快速找到所需词汇,《意英汉图解词典》按照科学的分类体系进行编排。无论是按主题分类(如“家庭成员”、“交通工具”、“节日庆典”),还是按词性分类,都能让您在浩瀚的词海中迅速定位。清晰的索引设计,更是让查找过程如虎添翼。 为何选择《意英汉图解词典》? 在浩如烟海的语言学习资源中,《意英汉图解词典》脱颖而出,凭借其独特的优势,成为您学习意大利语、英语及中文的理想伙伴: 1. 打破语言隔阂,开启多语人生: 学习一门新语言,往往意味着要跨越一道道理解的鸿沟。图解的方式,如同为每一种语言都配上了一副直观的“眼镜”,让您能够轻松地透过语言的表象,直达其所代表的真实事物。无论您是出于旅游、工作、学习还是兴趣,掌握这三种语言,都将为您打开一扇通往更广阔世界的大门。 2. 激发学习兴趣,告别枯燥乏味: 传统的记忆单词方法常常令人感到枯燥乏味,《意英汉图解词典》则将学习过程变成了一场愉快的视觉体验。每一页都充满新意,每一张图片都可能激发您学习的动力。这种寓教于乐的学习方式,让您在不知不觉中爱上语言,享受学习的乐趣。 3. 培养地道语感,提升沟通能力: 词汇是语言的基石,而图解能够帮助您更准确地理解词汇的含义和用法,从而更好地培养地道的语感。在实际沟通中,当您能够凭借生动的意象回忆起正确的词语时,您的表达将更加流畅、精准,自信心也随之提升。 4. 一书三用,物超所值: 购买一本《意英汉图解词典》,您相当于同时获得了意大利语、英语和中文的学习资源。无论是作为初学者入门,还是作为教师的教学辅助,亦或是作为翻译、研究人员的参考资料,它都能满足您的不同需求,是您书架上不可或缺的宝藏。 5. 注重细节,品质卓越: 从插图的精美程度,到纸张的质感,再到印刷的清晰度,《意英汉图解词典》在每一个细节上都力求完美。我们相信,一本优质的图书,不仅能带来学习上的便利,更能带来阅读上的愉悦。 适用人群: 零基础意大利语、英语、中文学习者: 帮助您快速建立对词汇的直观认知,为后续学习打下坚实基础。 希望拓展词汇量的学生和专业人士: 通过图解,更深入地理解词汇的细微差别和实际应用。 对多语文化感兴趣的读者: 体验不同语言的魅力,感受跨文化交流的乐趣。 需要进行跨语言沟通的人士: 作为实用的翻译和参考工具。 家庭亲子教育: 激发孩子的语言学习兴趣,培养多语能力。 《意英汉图解词典》是一本真正能“看”懂的词典,它将语言学习的旅程变成一次充满发现与惊喜的探索。让我们一同翻开这本色彩斑斓的书页,用最直观、最生动的方式,掌握意大利语、英语和中文,连接世界的无限可能。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本厚重的工具书,拿到手上就有一种沉甸甸的实在感,封面设计得相当朴素,甚至有些老派,但正是这种低调,反而让人对它的内在内容充满了期待。我一直想找一本能真正帮我跨越语言障碍的词典,尤其是那种能结合视觉辅助的,毕竟很多抽象的概念,光靠文字描述是很难理解透彻的。我希望它不仅仅是冰冷的字词堆砌,而是能像一个耐心的老师,手把手地引导我进入新的语言世界。我翻阅了目录,发现它涵盖的领域非常广,从日常交流到专业术语,似乎都有所涉猎,这让我感到非常欣慰。特别是那些关于文化习俗、特定情境用法的解释,如果能配上形象的插图,那绝对是事半功倍的学习利器。我最看重的是准确性和实用性,毕竟,我学习语言的最终目的是交流和应用,而不是为了收集词汇量。希望它在排版上也能做到清晰明了,不要因为信息量大而显得杂乱无章,毕竟查阅词典是为了效率,如果找一个词要费半天工夫,那再好的内容也会大打折扣。

评分

我深信,任何一本优秀的参考书,其背后都凝聚着编纂者对特定学习群体需求的深刻理解。对于我这样的非母语学习者来说,最难的不是背单词,而是将这些词汇融会贯通,形成自己的表达体系。我期待这本词典不仅仅停留在基础的词汇释义层面,而是能提供一些高阶的学习资源,比如与图解相关的词汇联想网络、或者特定主题下的场景词汇包。例如,如果有一组关于“建筑”的词汇,我希望它能用一张完整的建筑剖面图,将所有相关词汇标注出来,形成一个系统的知识模块,这样我就不是孤立地记忆单个词语,而是将它们置于一个完整的概念框架中去理解和记忆。这种“知识构建”式的学习方式,远比传统的线性记忆来得牢固和持久。我希望这本书能让我感受到,它不仅仅是一本查阅工具,更是一份精心策划的学习路线图,引导我从初级词汇的使用者,蜕变为一个能自信地运用这些词汇进行精确表达的沟通者。

评分

作为一名对语言的细微差别非常敏感的深度学习者,我最头疼的就是那些同义词的辨析,尤其是在英汉对照中,一个中文词汇对应好几个英文翻译,每一个翻译之间的细微语感差异,往往是学习者最容易忽略的“陷阱”。我希望这本词典能在这方面下足功夫,提供足够详尽的用法对比和例句分析。我希望它能告诉我,在正式场合使用哪个词,在口语交流中哪个词更自然,甚至在文学作品中如何运用特定的词汇来营造氛围。如果图解能辅助说明这种“语感”上的差异——比如用不同的颜色或线条粗细来暗示情感色彩或正式程度——那就太棒了。我需要的不是一本只能查到字面意思的工具书,而是一个能帮我掌握语言“灵魂”的向导。那些复杂的、多层次的含义,必须通过细致的对比和明确的标识才能真正被吸收,否则我最终只会把这些近似的词混淆着用,贻笑大方。

评分

从排版和易用性的角度来看,一本好的工具书必须具备极高的“可操作性”。我曾经因为一本词典的索引做得非常糟糕,导致我每次查找一个词都要浪费大量时间在翻页上,那简直是一种折磨。我更倾向于那种结构清晰、逻辑分明的版式设计,无论是词条的字体大小、间距,还是图示的嵌入位置,都应该经过深思熟虑,以最大限度地减少读者的视觉疲劳和认知负荷。我期待这本词典在处理多语言信息时,能够通过巧妙的布局,让读者在三者(意、英、汉)之间迅速切换焦点,而不是被信息流淹没。特别是那些需要并列展示的语法结构或词组搭配,如果能用清晰的框架图或表格来呈现,那效率将会是几何级的提升。毕竟,词典是用来“用”的,如果用起来不顺手,那么它所承载的知识价值也会大打折扣,再好的内容也得能方便地被提取出来才行。

评分

说实话,我对市面上大部分的“图解”类词典都抱持着一种审慎的态度,很多所谓的图解,其实不过是敷衍的、粗糙的线条画,对于理解复杂概念根本起不到实质性的帮助,甚至有画蛇添足之嫌。我更期待的是那种经过精心设计的、能够精准捕捉词语核心含义的视觉呈现。比如,一个动词的多种用法,如果能用场景化的图示来区分,那学习效果肯定会大大提升。我仔细研究了一下它对某些核心动词的解释结构,发现它似乎非常注重语境的构建,这一点让我眼前一亮。它不是简单地给出“A等于B”的翻译,而是试图在画面中构建出一个“A在使用时是什么样子”的动态场景。如果这本书能做到这一点,那它就超越了普通词典的范畴,更像是一本“视觉化语言学习手册”。我希望它的插图风格是统一且专业的,而不是东拼西凑的素材堆砌,因为视觉风格的连贯性,本身也是学习体验的一部分,它能帮助我们的大脑建立起更稳定的记忆网络。

评分

我已经要把他扛去意大利了

评分

我已经要把他扛去意大利了

评分

没有想象中的实用。

评分

如果它别开裂……

评分

没有复数……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有