Luis Bunuel (1900-83) was one of the world's great film-makers. Always controversial, his first film, Un Chien andalou (1928), which he referred to as a 'call to murder', was a savage Surrealist experiment. L'Age d'or (1930), his second, was banned in Paris after its initial screening, which had led to violent disturbances. Thereafter, his films continued to challenge, provoke and subvert social conventions in their searching analyses of human desire. Luis Bunuel: New Readings ranges widely over key films and moments from all stages of the director's career: the early years in Spain and France, the middle period in Mexico and the USA, and the return to Europe, where he made late masterpieces like Belle de Jour (1966) and Le Charme discret de la bourgeoisie (1972). Twenty years after his death, the time is ripe for a re-evaluation of Bunuel's legacy. Through theoretically informed discussions of individual films and dominant tendencies, as well as through more biographically orientated perspectives (including newly discovered correspondence), this book locates and re-appraises Bunuel's films with particular emphasis on the national cinemas and varied cultures with which he was identified. These new readings show that Bunuel's significance and impact remain undiminished by the passage of time.
评分
评分
评分
评分
这本书散发着一种旧电影般的质感,那种褪色的、略带颗粒感的视觉印象,即使在文字中也清晰可辨。它没有给我们一个明确的道德罗盘,而是将我们置于一个道德真空地带,观察人类在极端环境下会如何自我解构。我感受到了作者强烈的个人意志和独特的美学偏好,他似乎在用一种近乎冷漠的旁观者视角,记录下这些荒诞剧的发生。书中的场景转换常常是突兀而缺乏过渡的,这反而增强了梦境的真实感——在梦里,我们接受一切逻辑的跳跃。这种叙事上的大胆和不羁,让我感到耳目一新,它挑战了传统小说那种追求因果链条的束缚。它更像是一部哲学散文披着小说的外衣,探讨的主题围绕着渴望、禁忌与最终的徒劳。读到后面,我甚至开始怀疑自己对现实的感知是否也受到了书中那种潜移默化的影响,这种自我反思的深度是少有书籍能达到的。
评分这部作品的叙事手法简直令人拍案叫绝,它像一个精密的万花筒,将日常的荒谬与超现实的梦境熔铸在一起,观之令人不寒而栗却又忍不住沉醉其中。作者似乎对人性的幽暗角落有着近乎病态的迷恋,他毫不留情地剥开社会习俗和道德规范的伪装,露出其下那令人不安的、原始的欲望和恐惧。我尤其欣赏其中对场景细节的刻画,那些冰冷的瓷砖、冗长得令人窒息的晚餐,无一不营造出一种强烈的疏离感和宿命感。角色的动机往往模糊不清,他们的行为逻辑游走在清醒与疯癫的边缘,这使得读者必须全程保持高度警惕,不断地去解读那些被故意留白的空隙。这种阅读体验与其说是观影,不如说是一场艰涩的心理测验,它挑战了我对“合理性”的既有认知,迫使我跳出舒适区,去直面那些潜藏在我们集体意识深处的禁忌。它不是一本能让你轻松度过的消遣之作,更像是一剂猛烈的精神催化剂,让你在合上书页后,对周围的世界产生一种微妙而持久的怀疑。那股挥之不去的怪异感,如同深夜里窗外偶尔传来的风铃声,久久萦绕心头,让人回味无穷。
评分我必须承认,起初我对这种风格感到非常抗拒,它太过于刻意地去营造一种疏离和反常,仿佛作者在故意设置障碍,考验读者的忍耐极限。然而,一旦你接受了它的游戏规则,开始顺着它那扭曲的逻辑前进时,一种奇特的解放感油然而生。这本书像是一场精心策划的反高潮盛宴,每一次期待被建立起来,都会被作者以一种近乎嘲弄的方式推翻。那些角色的刻画是如此的立体而又如此的扁平,他们像是被某种无形的力量操控的提线木偶,他们的挣扎显得如此徒劳而又如此真实。我特别喜欢其中对“仪式感”的颠覆,那些原本用来维护秩序的固定流程,在这里变成了导致混乱和崩溃的导火索。这种对既定范式的彻底颠覆,带来了强烈的智力上的愉悦感。这本书就像一个密室逃脱游戏,但线索是模糊的,目标是不确定的,你只能依靠本能和对作者“恶意”的猜测来前行。
评分这是一部极具个人风格的作品,它拒绝迎合任何人,强行将读者拉入一个由作者个人强迫症和深刻的社会洞察力共同构建的世界观。书中的幽默感是极其干涩和尖锐的,它不是那种让人捧腹大笑的喜剧,而是在揭示了某种真相后的、带着苦涩意味的自嘲。我非常欣赏作者在处理群体行为时的精准捕捉,那些无意识的、重复性的动作,构建了一种令人窒息的集体焦虑。如果说大多数小说是在描绘“我们应该怎样”,那么这本书则是在毫不留情地展示“我们实际上是怎样”,充满了对人性软弱和伪善的精准打击。阅读过程中,我经常需要停下来,不是因为情节复杂,而是因为作者的某个措辞或场景安排过于精准地击中了某种我从未意识到的心理盲区。它像是一面布满裂纹的镜子,映照出社会结构中的那些结构性失衡,并且毫不留情地嘲讽了我们试图用精致的礼仪去掩盖这一切的努力。读完,留下的不是满足感,而是一种对“可见性”的深刻质疑。
评分读完全书,我有一种被某种晦涩的、近乎宗教仪式的体验所洗礼的感觉。这本书的结构充满了碎片化和非线性叙事,像是一系列精心编排的、充满象征意义的寓言拼贴而成。它不是在“讲述”一个故事,而是在“构建”一种氛围,一种对资产阶级虚伪性的辛辣讽刺。作者对权力的运作,尤其是在家庭和社交圈内部的微妙制衡,有着惊人的洞察力。那些反复出现的意象——被锁住的门、无法抵达的宴会、永恒的等待——共同编织了一张巨大的网,将人物困在其中,动弹不得。语言的运用极其考究,时而精准如手术刀般剖析心理,时而又变得极其华丽和冗余,仿佛在模仿某种过时的、矫揉造作的社交辞令。这本书的阅读难度不低,需要反复咀嚼那些看似无关紧要的对白和动作,因为真正的“意义”往往藏匿于这些表象的下方,需要读者投入极大的耐心和智力去挖掘。它成功地将荒诞提升到了一种艺术的高度,让你在笑声中感到彻骨的寒冷。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有