《生命宇宙以及一切》是英國作傢道格拉斯·亞當斯所著的“科幻聖經”《銀河係漫遊指南》係列的第三部,寫於80年代初。故事承接瞭第二部阿瑟與福特迴到數百萬年的地球的綫索,延續瞭作者古怪的敘事風格,使主人公一天之內拯救瞭兩次宇宙。
In consequence of a number of stunning catastrophes, Arther Dent is surprised to find himself living in a hideously miserable cave on prehistoric Earth. However, just as he thinks that things cannot possibly get any worse, they suddenly do. He discovers that the galaxy is not only mind-bogglingly big and bewildering, but also that most of the things that happen in it are straggeringly unfair. This is volum three in the trilogy of five.
宇宙的浩瀚,银河的璀璨,生命的渺小。这一切给我们人类什么样的启示呢?也许我们还在为生活而奔波着,也许我们还在计较朋友间某件事情。我们都可以从这本书里,找到自己的真理,放开那些和宇宙比起来微不足道的事情。
評分小学时候,考全班倒数第三,被老师用红笔写在考卷上,我捧在手里像是拿着人生的判决书。倒数第一刚从弱智学校转来,倒数第二刚得了精神疾病,放学后我们三个背着书包回家,记忆里人生第一次望着黑夜里的天空,思考从星星那边看来,地球是不是很渺小,比星星更远的地方是不是尽...
評分文:飞向凤凰座 假如你在Google(哦,当然不是百度这样毫无想象力的世俗犬儒主义公司)输入“The answer to life ,the universe and everything=”,神通广大、无所不能的Google会告诉你,答案是42。 在一个宇宙中,关于“生命、宇宙以及一切”的终极问题和答案,你只能知道其...
評分宇宙的浩瀚,银河的璀璨,生命的渺小。这一切给我们人类什么样的启示呢?也许我们还在为生活而奔波着,也许我们还在计较朋友间某件事情。我们都可以从这本书里,找到自己的真理,放开那些和宇宙比起来微不足道的事情。
評分《生命、宇宙以及一切》除了这版译文,还有一个民间翻译版(译者怪力乱神),只要稍微比对一下,就可发现怪力乱神的译文与原文亦步亦趋,跟得比较紧,而此版译文则下过心思,语感更佳。 譬如下面这个句子: It wasn’t just that the cave was cold, it wasn’t just that i...
騷!絕妙點子接連不斷:SEP(他人的問題)、bistromath(小酒館數學)、植物星人的專用動詞形容詞,嘲諷永生、輪迴、核武、闆球、飛翔……/感覺相比05年,英倫冷幽默的市場廣闊多瞭,尤其在中國,怎麼沒人翻拍?/所謂內涵翻倍,那些一見「42」便石更的短蜜們若讀這本估計得身寸。
评分清蒸的二周目。果然很多槽點是翻譯無法錶現的。
评分笑癱 MartinFreeman 版的audiobook也很贊。
评分第三本好黑……
评分通篇嘲諷,有點不太明白瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有