本書作者奧斯伍爾德·喜仁龍(Osvald Siren),瑞典美術史傢、哲學博士。1879年生於芬蘭。赫爾辛基大學畢業。190l一1903年,任瑞典斯德哥爾摩國傢博物館助理。1908m1925年,任斯德哥爾摩大學美術史教授,從事西洋近代美術史研究。1928--1945年,在斯德哥爾摩國傢博物館負責管理繪畫和雕刻。1916、1917和1918年分彆在美國耶魯大學、哈佛大學和日本講學。曾予1920、1921、1930、1934、1935和1954、1956年先後五次訪問中國。1930年成為芬蘭科學院院士。1956年首次獲得查爾斯·蘭·弗利爾奬章。關於西洋美術的主要著作有:《達·芬奇》(Leonar— do da Vinci,1916年),《喬托及其門徒》(Giotto and Some of his Follo— wets,1917年),《美術綱要》(Essentials in Art,1920年)等。1918年在日本講學和1920年旅居中國時,開始密切關注東方美術。1924m1925年,在巴黎展齣個人收藏的東方藝術品。對中國古代藝術十分熱愛,並進行瞭深入研究。這方麵主要著作有:《北京的城牆和城門》(The walls and Gates of Peking,1924年),《中國雕刻》(Chinese Sculpture,1925年),《北京故宮》(The Imperial Palace of Peking,1926年);《中國繪畫史》(Histo一 ire de art anciens,1929m1930年);《中國花園》(Gardens of China,1949年)等。這些著作在嚮世界人民介紹中國燦爛的古代文化方麵起瞭很大作用。1966年6月26日逝世,享年八十七歲。(許永全)
根據1924年倫敦第一版(限量印刷800部)譯齣 周榖城、侯仁之序 附42幅照片
原書匯集瞭109張照片和五十張由中國藝術傢(未提名字)繪製的老北京城門建築圖。毛邊本(邊緣未裁齊),在國內北圖善本閱覽室裏有一本。
北大侯仁之先生手裏也有一本,曾有學生在侯先生的課上翻過,侯先生對其愛不釋手。
若干年前在一个聚会上,看到一个北京姑娘教他的外国男友中文。那个歪果仁结结巴巴的说出“安定门儿”几个字,还特意模仿京腔儿化音,以示自己学的地道。结果被北京姑娘狠批:“安定门就是安定门,没儿!”她接着给我们解释说,一般日常的东西往往都带儿化音,但像城门这种庄重...
評分说到北京,中国人没有不知道的。记得小时候考试,关于北京,最顺嘴的正确答案就是,北京是祖国的首都,是我国的政治、经济、文化中心。那是一个神秘、古老而又美丽的地方。随着时代的发展,北京现在已经变成一个国际化的大都市。宽阔的马路,四通八达的立交桥,高耸的大楼,闪...
評分物哀:墙垣之美 ——读《北京的城墙与城门》有感 ...
評分说到北京,中国人没有不知道的。记得小时候考试,关于北京,最顺嘴的正确答案就是,北京是祖国的首都,是我国的政治、经济、文化中心。那是一个神秘、古老而又美丽的地方。随着时代的发展,北京现在已经变成一个国际化的大都市。宽阔的马路,四通八达的立交桥,高耸的大楼,闪...
語言挺漂亮的。
评分奧對,一直忘記標記這本書瞭。
评分隻在公立圖書館纔找到~如同繁體字一樣遺失的美好~
评分隻在公立圖書館纔找到~如同繁體字一樣遺失的美好~
评分sigh
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有