凱斯·唐納鬍齣生於一個愛爾蘭裔的美國傢庭,在七個孩子中排行第四,從小就覺得自己可能是個換生靈。他的第一個工作是美國藝術基金會擔任講稿撰寫人,在長達八年的工作中,凱斯·唐納鬍利用課餘時間獲得文學博士學位。
1974年他立誌以寫作為業,並花七年時間寫下瞭處女作《失竊的孩子》。
四十年代的一個平凡夏夜,負氣的男孩亨利·戴離傢齣走,躲進瞭森林裏的某個樹洞中,在那裏,他被一群仙靈綁架。於是,這群在黑暗中秘密生活、等候百年的仙靈,其首領就此有瞭輪迴的機會,他用亨利·戴的外錶重返人世,展開新的生活。
那個被仙靈抓走的男孩,曆經溺斃而後復活的儀式,重生為仙靈,就此告彆文明世界,永遠以七歲的外錶遊蕩在森林中,再也不會長大。仙靈們喚他為“安尼戴”,時光流徙,往事褪色,安尼戴與其他仙靈們一同在星空下高歌,在雪夜裏沉眠。他淡忘瞭語言和姓名,卻努力想要記住自己的傢人與過去,也試圖要理解這個淺薄的世界。
假扮的小孩在人群中隱瞞著自己真實的身份,卻無法掩藏自己神童般的鋼琴天賦,更無法阻止那些總是在夢中湧現而齣的記憶。他費盡韆辛萬苦,尋找一個德國少年鋼琴傢的真實故事,最後赫然發現:那正是一百多年前的自己。
兩個被交換命運的孩子漸漸成長,他們的生命幾度交會,卻都擦肩而過。文明的腳步嚮森林不斷逼近,當假扮的人類日益負疚瀕臨崩潰,當森林裏的仙靈死傷四散終日逃亡,他該如何得到靈魂的救贖?他又該如何奪迴自己的人生?
此书翻译非常之好,不过百密一疏,还是有所不足: 第17页,“她会准备好我们的晚餐,把我的同伴叫到餐桌旁” 后半句的原文是my company at tableside,company是“陪伴”的意思,即“把我叫到餐桌旁陪她”。 第34页,“马丁先生忙于评价我母亲,没有注意到这无言的交流。” ...
評分整本书看完,突然觉得大脑脱线。孩子们所相信的童话在成人世界却让我感到莫名恐惧。 转身看身边所有人,换生灵仿佛无处不在,开始怀疑周遭,怀疑一切。人生总是很多莫名与无法回避,我们以为生活即如此,却不想也许我们的生活被人偷换了。我们可以不这样生活,地球不仅仅是为我...
評分寒假前拿到书,翻了几页,浮躁,并不像叶芝的诗那么优美,也没有岩井俊二关于成长的残酷。 火车上又翻了几页,轨道像碾转过我的心里,沉甸甸的,还是浮躁。 寒假几乎没有看书,一本嬉皮杂志,属于南方的阳光。 直到开学,我才开始真正走进那片森林里,那片寒冷的,...
評分 評分寒假前拿到书,翻了几页,浮躁,并不像叶芝的诗那么优美,也没有岩井俊二关于成长的残酷。 火车上又翻了几页,轨道像碾转过我的心里,沉甸甸的,还是浮躁。 寒假几乎没有看书,一本嬉皮杂志,属于南方的阳光。 直到开学,我才开始真正走进那片森林里,那片寒冷的,...
就是這樣的,我們都不再是以前的我們,失去的也永遠不會再迴來,不追逐記憶,也許的確可以活得更輕鬆。
评分喜歡結局。
评分Am I real or not?
评分難得看到的翻譯不錯的
评分難得看到的翻譯不錯的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有