Monkey depicts the adventures of Prince Tripitaka, a young Buddhist priest on a dangerous pilgrimage to India to retrieve sacred scriptures accompanied by his three unruly disciples: the greedy pig creature Pipsy, the river monster Sandy and Monkey. Hatched from a stone egg and given the secrets of heaven and earth, the irrepressible trickster Monkey can ride on the clouds, become invisible and transform into other shapes skills that prove very useful when the four travellers come up against the dragons, bandits, demons and evil wizards that threaten to prevent them in their quest. Wu Ch'eng-en wrote Monkey in the mid-sixteenth century, adding his own distinctive style to an ancient Chinese legend, and in so doing created a dazzling combination of nonsense with profundity, slapstick comedy with spiritual wisdom.
寒冬腊月,无所事事,翻看了一遍《西游记》原著。看了多年电视剧,而今才看原著,说来比较惭愧。但是看时也觉得恰此时,有些阅历了,才能看懂些深意,若幼时看,怕也是如看电视剧一般看些热闹而已。 对比原著,我觉得83版的电视剧拍得很好了,节奏紧凑,画面也好看,尤其女儿国...
评分我没有看完过《西游记》这本书。鄙人看过《吴承恩小传》,百花文艺出版社80年代的版本。根据作者考证,吴承恩是1504年生人,江苏淮安县人。吴承恩写西游记的时候大约是中年四十多岁,父亲已经故去,吴承恩那时候还没有做官,一直科举考不上进士,属于当时社会的边缘人,不过他...
评分寒冬腊月,无所事事,翻看了一遍《西游记》原著。看了多年电视剧,而今才看原著,说来比较惭愧。但是看时也觉得恰此时,有些阅历了,才能看懂些深意,若幼时看,怕也是如看电视剧一般看些热闹而已。 对比原著,我觉得83版的电视剧拍得很好了,节奏紧凑,画面也好看,尤其女儿国...
评分翻译的还可以,很多很难的词都翻出来了,虽然完全听不懂,但是可以根据原版的内容猜出来。但是直译太多了,有的地方简直就是偷懒,什么men and horse,river and hill的,糊弄人呢?前面部分比较忠于原著,基本都有了,后面太简略了吧,只有乌鸡国,车迟国和通天河的故事,好多经典都给略过去了,不给力。7.5吧,一般了。
评分翻译得很地道,语言非常鲜活。不过不是全译本,只选取了乌鸡国和车迟国重点讲述
评分翻译的还可以,很多很难的词都翻出来了,虽然完全听不懂,但是可以根据原版的内容猜出来。但是直译太多了,有的地方简直就是偷懒,什么men and horse,river and hill的,糊弄人呢?前面部分比较忠于原著,基本都有了,后面太简略了吧,只有乌鸡国,车迟国和通天河的故事,好多经典都给略过去了,不给力。7.5吧,一般了。
评分翻译得很地道,语言非常鲜活。不过不是全译本,只选取了乌鸡国和车迟国重点讲述
评分翻译得很地道,语言非常鲜活。不过不是全译本,只选取了乌鸡国和车迟国重点讲述
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有