翻译时对原文想删就删,不太严谨。 P35阿丁顿Addington Symonds P45丁尼生;P48与P66连Kipling都没有译一致,一作吉普林,一作吉卜林 P74入场券; P111Antoine Watteau当译作安东尼.华多 P175于 P12与P199斯特雷奇
评分翻译时对原文想删就删,不太严谨。 P35阿丁顿Addington Symonds P45丁尼生;P48与P66连Kipling都没有译一致,一作吉普林,一作吉卜林 P74入场券; P111Antoine Watteau当译作安东尼.华多 P175于 P12与P199斯特雷奇
评分威廉.A.杰克逊:复伯曼信“只要你能把毛姆整个一生的经历都写出来,那你就写出了一部比毛姆小说还要动人得多的小说。” 毛姆活了九十一岁,写了二十部长篇小说,三十二部戏剧,八部短篇小说集(包括一百二十余篇小说)以及多种散文,评论和游记等。 摩根为了写《毛姆传》花了整...
评分威廉.A.杰克逊:复伯曼信“只要你能把毛姆整个一生的经历都写出来,那你就写出了一部比毛姆小说还要动人得多的小说。” 毛姆活了九十一岁,写了二十部长篇小说,三十二部戏剧,八部短篇小说集(包括一百二十余篇小说)以及多种散文,评论和游记等。 摩根为了写《毛姆传》花了整...
评分翻译时对原文想删就删,不太严谨。 P35阿丁顿Addington Symonds P45丁尼生;P48与P66连Kipling都没有译一致,一作吉普林,一作吉卜林 P74入场券; P111Antoine Watteau当译作安东尼.华多 P175于 P12与P199斯特雷奇
怪不得毛姆不讓人家給他寫傳記。書是值得上三星的,扣一星給從心所欲刪節的翻譯。
评分作者显然在阅读资料的过程中受到毛姆文风的影响,成了一名挑剔的传记作者。尽管如此,我觉得毛姆还是很不错的人。
评分http://ishare.iask.sina.com.cn/f/15212655.html【萌点挺多的 可怜的老头~
评分用touch看得我眼睛疼 写得很糟 但是我现在唯一能找到的一本毛姆的传记了 谁要我可以传PDF 谁有毛姆的其他传记豆邮我
评分最近特别忌讳翻译问题,任何硬性错误都让人难以忍受。不过,毛姆的意义就像是在8楼南阅读室的窗口,迎面传来阵阵晚风
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有