詹妮弗·克莱门特(Jennifer Clement)是一位诗人、传记作者和小说家。她于纽约大学攻读英语文学和人类学,在巴黎研习法国文学。现居墨西哥,为现任墨西哥笔会理事长(President of Pen Mexico)。先后出版小说《迷药》,以及入围 柑橘奖的《一个基于谎言的真实故事》(A True Story Based on Lies),另著有《下一个陌生人》(The Next Stranger)等多本诗集。她为美国早逝的涂鸦艺术家巴斯奎特及其缪斯撰写的传记《寡妇巴斯奎特》(Widow Basquiat)更是好评连连,获得多项荣誉。《泰晤士报》称她为“一位说故事的大师”。作者官方网站:www.jennifer-clement.com
墨西哥城里的爱米丽从小在百科全书、地图和字典中长大,母亲在她幼时离奇消失,惟有她和父亲安静度日。她嗜好收集各种女性犯罪的案例,迷恋那些耸人听闻的罪行背后的隐情。爱米丽家族有一所孤儿院,院长阿加塔粗壮温暖,爱米丽常和她一起照顾流落到院里的不幸孩子。然而平静的时日被堂弟桑蒂的到来打破了,欲望与诱惑渐渐扭曲了爱米丽的内心。同时,随着一桩时日久远的家族隐秘的揭开,爱米丽搜集的那些女性杀手的故事,也呼之欲出……
作者詹妮弗·克莱门特是一位诗人,她以吟唱般的语言写出日常物品的优美,叙事状物中时时透出墨西哥神秘文化的影响。她从平静的故事开始,借由文字的符号力量和真实案例的暗示,行文布局中处处掩埋指向结局的线索,于耸人听闻中揭发人性深处善意与邪恶总是伴生的悲哀事实。
不知道你们小时候有没有吃过那种薄荷味的夹心硬糖,外层是无辜的透明,内核是森森的绿。将它放进嘴里吸吮,初时是略带清凉的丝丝甜意,当你的味蕾在这种清甜里渐渐放松,中间包裹的薄荷浆液破糖衣而出,那真是直冲脑门的透心凉。——从装帧到内容,与其说《迷药》是一贴迷药,...
评分文夏丽柠 墨西哥文学在拉丁美洲的魔幻现实主义流派中一直占据着重要的席位,从卡洛斯.福恩斯特到胡恩.鲁尔福都表现不俗。与男作家深刻反映社会、时代和历史的小说相比,墨西哥女作家的作品倒显得灵动轻巧,没有宏大的叙事与沉重的社会背景,却不民族气息。墨西歌女作家的数量...
评分如编辑所说,作者用诗一样的语言将书描写出来。我却感觉这本书更为幽静。故事本身很耐人寻味,初读此书觉得乏味,读完后也未感觉到内心有何种荡漾。初次对本书回味起是看完后一周左右,慢慢回想起这本书的内容、情节、描写的方式、人物的性格等越发觉得耐人寻味。假想倘若用另...
评分那些看来与结局相关的线索,埋藏在每个章节里。克莱门特的了不起之处,在于铺陈了一条哥特式的恐怖支线。小说的核心沉溺在悲剧般的色彩中。整本书几乎可供吟唱,就像是一首歌,充斥着不和谐音,在音符的最末了总要扬起不幸的哭腔颤音。
评分读《迷药》纯属偶然。 因为特价,凑单买了这本书 拿到书的时候,有些吃惊,书的装帧的确不俗:墨绿的封面,似乎贴上去的书名,透着不同凡俗 书脊处没有如正常情况下那样包起来,倒是赤裸裸的露着纸页与锁线。 就是这一点变化,使得整个外装帧分为封面与封底两个世界 看完全书,...
轻盈纤巧和沉重疯狂并行,然而女人的特征无法磨灭,它始终如此易碎。女人和小孩都同样活在伤害、疤痕(伤害留下的痕迹)以及被保护的状态,而男人则同时是伤害的制造者和保护的施加者,真是任君处置。拉美永远在谋杀和乱伦的题材中跋涉么。装帧很赞,相信读过《芒》的人一定会心领神会的翻翻装帧插画作者,然后说“果然”。
评分一个字可以是一把刀 一个字可以是一把刀,一滴泪可以是一把剑
评分奇特的叙述和想象,龙舌兰式的。
评分封面到装帧,加之里面绿色的彩页,绝对独一无二,带点奇幻色彩,读完之后,不知道要说什么好。
评分有些人说读者会沉迷于她的细腻,于我而言这就是精美装帧掩盖着的泛着发酵气泡的腌坏了的一缸酸菜~~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有