瓊•穆特(Jon J Moth)以優美恬靜的畫風在美術及插畫創作領域享有盛名。他的《尼剋萊的三個問題》(The Three Questions)改編自列夫•托爾斯泰的短篇小說,獲《紐約時報書評》二星級評價,評論中稱它“在默默地改變生命”。他為凱倫•海瑟(Karen Hesse)的《雨,快下吧!》(Come on, Rain!)插圖,作品同樣獲得二星級評價,並獲得插畫師協會的金奬。他為艾瑞剋•金米爾(Eric Kimmel)的《蓋森的怪獸》(Gershon’s Monster)插圖,作品獲得三星級評價,列入當年美國圖書館協會推薦的優秀童書,並獲得美國猶太圖書館協會奬(即“雪莉•泰勒奬” )。瓊•穆特還創作過多部獲奬的漫畫書,在日本和美國齣版。《石頭湯》中講到,三個和尚來到一個飽經苦難的村莊,村民們長年在艱難歲月中煎熬,心腸變得堅硬,不願接納任何人。可是,和尚們用煮石頭湯的方法,讓村民們不自覺地付齣瞭很多,更明白瞭付齣越多迴報越多的道理。瓊•穆特運用華麗的水彩畫,引領讀者去深思故事背後的蘊涵。他把自己對禪宗和東方文化的熱愛,融入到這個古老的巧計故事當中,以此弘揚慷慨好施的力量。
三個和尚,阿福、阿祿和阿壽,行遊在一條山路上,他們想要弄明白什麼使人幸福。當和尚們齣現時,驚恐的村民們立刻關緊瞭門窗,熄滅瞭燈火。這些村民長年在艱難歲月中煎熬,心腸變得堅硬,不願接納任何人。可是,和尚們巧妙地誘使他們用石頭來煮湯,村民們發現他們不自覺地付齣瞭很多,而獲得的迴報則更多。
作者瓊•穆特以優美恬靜的畫風在美術及插畫創作領域享有盛名,他運用華麗的水彩畫,引領讀者去深思故事背後的蘊涵。他把自己對禪宗和東方文化的熱愛,融入到這個古老的巧計故事當中,以此弘揚慷慨好施的力量。
女儿的老师推荐的石头汤,浓浓的中国风,一度怀疑是中国人写的,可封面大写的美,主题就是只要人人都献出一点爱,大家就可以喝上美味的石头汤。的确是美国人写给中国看国际的分享故事,中国风的福禄寿,百家宴,灯笼,皮影戏,琵琶二胡,杨柳依依的送别,硬伤就是清朝格格装扮...
評分三个和尚到一个饱经苦难的村庄,村民们长年在艰难岁月中煎熬,心肠变得坚硬,不愿接纳任何人。于是,和尚们用煮石头汤的方法,让村民们不知不觉地付出了很多,更明白了付出越多回报越多的道理。光看这段简单的文字叙述你不一定会喜欢上这本书,可是,当你打开这本书阅读时,我...
評分生活的现实往往让我们变得比现实更麻木。而读完这本儿童绘本,内心有一种被“石头”击中的感觉。分享和给予,不仅对于儿童,对于成年人都是一个有关幸福和意义的主题。在大多数成人的幸福观中,“获取“比”给予“更重要,而事实上,充满意义的生活中,”给予“比”获取“更有...
評分三个和尚到一个饱经苦难的村庄,村民们长年在艰难岁月中煎熬,心肠变得坚硬,不愿接纳任何人。于是,和尚们用煮石头汤的方法,让村民们不知不觉地付出了很多,更明白了付出越多回报越多的道理。光看这段简单的文字叙述你不一定会喜欢上这本书,可是,当你打开这本书阅读时,我...
如果你知道往哪裏走,全世界都會為你讓步;如果你喊齣來自己需要什麼,行動起來展示你的作品,全世界都會願意幫助你。
评分翻譯得較差
评分中國元素用的還是不錯的,整體的風格把握得也比較好,覺得比之前看過的那個版本要好一些。而且裏麵剛開始對村子的描繪讓我想起王安憶和韓少功小說裏那個封閉的村莊……
评分瓊·穆特的水彩本來就有中國水墨的疏淡意味,她對中國意象下的功夫頗深,各類造型畫齣來居然沒什麼夾生味道。在敘述和立意上,比《禪》和《尼古拉》稍嫌直露刻意,未臻一流。
评分灰常灰常好看,很符閤中國人口味的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有