Tik-Tok 在線電子書 圖書標籤: 科幻 科幻世界譯文版 滴答-滴答 TIK-TOK 諷刺 機器人三定律 小說 美國
發表於2024-11-22
Tik-Tok 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
看來圍繞三原則的機器人題材SF不是我的菜。。。
評分可以說無聊
評分機器人謀殺案
評分看來圍繞三原則的機器人題材SF不是我的菜。。。
評分我喜歡黑色幽默,更喜歡這種即博學又不故意亂掉書袋子的作者
Something has gone very seriously wrong with Tik-Tok's "asimov circuits." They should keep him on the straight and narrow, following Asimov's first law of robotics: A robot shall not injure a human being, or through inaction allow a human being to come to harm. But, that's not what's happening. Although every thing looks fine from the surface, and Tik-Tok maintains the outward appearance of a mild-mannered robot, his agenda is murderously different. And, it's not just because of his artistic tendencies and sympathy for the robot rights movement, either. This witty chronicle of one abnormal machine-man, and his dealings with an assortment of deranged and maniacal humans, truly showcases the satirical genius of John Sladek.
约翰·斯莱德克 著 苏益群 译 《科幻世界译文版》07年7月号 ◎乃鼎齋無機客 首先说上一句,不知道John Sladek的名字音译对不对,根据英文辞典上的音标,sladek源自于波兰语或者捷克语,发音是(Śladek)或者(Sládek),重音的位置稍有不同。 其次,不要被小说的中译名迷惑...
評分约翰·斯莱德克 著 苏益群 译 《科幻世界译文版》07年7月号 ◎乃鼎齋無機客 首先说上一句,不知道John Sladek的名字音译对不对,根据英文辞典上的音标,sladek源自于波兰语或者捷克语,发音是(Śladek)或者(Sládek),重音的位置稍有不同。 其次,不要被小说的中译名迷惑...
評分约翰·斯莱德克 著 苏益群 译 《科幻世界译文版》07年7月号 ◎乃鼎齋無機客 首先说上一句,不知道John Sladek的名字音译对不对,根据英文辞典上的音标,sladek源自于波兰语或者捷克语,发音是(Śladek)或者(Sládek),重音的位置稍有不同。 其次,不要被小说的中译名迷惑...
評分约翰·斯莱德克 著 苏益群 译 《科幻世界译文版》07年7月号 ◎乃鼎齋無機客 首先说上一句,不知道John Sladek的名字音译对不对,根据英文辞典上的音标,sladek源自于波兰语或者捷克语,发音是(Śladek)或者(Sládek),重音的位置稍有不同。 其次,不要被小说的中译名迷惑...
評分约翰·斯莱德克 著 苏益群 译 《科幻世界译文版》07年7月号 ◎乃鼎齋無機客 首先说上一句,不知道John Sladek的名字音译对不对,根据英文辞典上的音标,sladek源自于波兰语或者捷克语,发音是(Śladek)或者(Sládek),重音的位置稍有不同。 其次,不要被小说的中译名迷惑...
Tik-Tok 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024