古希臘羅馬文學作品選

古希臘羅馬文學作品選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:北京齣版社
作者:羅念生
出品人:
頁數:493
译者:
出版時間:1988-12
價格:6.25元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787200004229
叢書系列:
圖書標籤:
  • 文學
  • 古希臘
  • 古羅馬
  • 羅念生
  • 戲劇
  • 希臘
  • 古典學
  • 西方古典
  • 古希臘文學
  • 羅馬文學
  • 經典文學
  • 西方文學
  • 散文
  • 詩歌
  • 曆史背景
  • 哲學思想
  • 文學選編
  • 古典文學
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

文學巨匠的足跡:世界經典文學作品精選 本書導讀: 《文學巨匠的足跡:世界經典文學作品精選》並非僅僅是一本選集,它是一趟穿越時空、跨越地域的文學朝聖之旅。我們精心挑選瞭人類文學史上最具代錶性、影響力最深遠的文學作品片段,旨在為讀者呈現一個宏大而精妙的文學全景圖。本書聚焦於那些塑造瞭西方乃至世界思想、情感和敘事傳統的偉大作品,涵蓋瞭從早期史詩到近現代小說的關鍵節點,每一篇選文都如同一顆璀璨的寶石,摺射齣特定時代的人類精神麵貌與藝術成就。 捲一:史詩的開端與英雄的詠嘆(古代至中世紀) 本捲追溯文學敘事的最早源頭,探討那些奠定西方文學基石的恢弘篇章。 1. 《吉爾伽美什史詩》(美索不達米亞): 我們選取瞭史詩中關於友誼、對死亡的恐懼以及對永生的徒勞追尋的核心段落。這不僅是文學的開端,更是人類對自身有限性進行哲學拷問的第一個偉大嘗試。其對洪水、神祇與凡人關係的描繪,展現瞭早期文明對宇宙秩序的理解。 2. 《荷馬史詩》(古希臘): 盡管您提供的書目中包含古希臘文學,但本書收錄的側重點在於其作為人類文學母題的開創性地位。我們精選瞭《伊利亞特》中阿喀琉斯的憤怒與赫剋托耳的悲壯送彆,以及《奧德賽》中奧德修斯返鄉途中的智慧與堅韌。這些文本定義瞭“英雄”的復雜內涵——不僅僅是力量的象徵,更是命運抗爭者的縮影。 3. 《貝奧武甫》(盎格魯-撒剋遜): 選取瞭這位日耳曼英雄對抗格倫德爾母獸的震撼場景,以及晚年與巨龍的殊死搏鬥。這篇作品展現瞭日耳曼文化中對榮譽、勇氣以及宿命論的深刻理解,是中世紀早期英雄精神的集中體現。 4. 《神麯·地獄篇》(但丁·阿利吉耶裏): 本捲中,我們著重展示但丁在維吉爾的引導下,如何以極具想象力的筆觸構建瞭一個層級分明、充滿道德寓意的地獄圖景。選段著重描繪那些因貪婪、傲慢或背叛而受罰的靈魂,體現瞭中世紀神學思想對人類行為的最終審判。 捲二:文藝復興的覺醒與人性的探索(14世紀至17世紀) 隨著人文學科的復興,文學的焦點從神轉嚮人,從彼岸轉嚮此岸。 1. 莎士比亞戲劇選段(英國): 我們避開常見的十四行詩,轉而深入其悲劇和喜劇的核心衝突。選取《哈姆雷特》中“生存還是毀滅”的內心獨白,展現文藝復興時期知識分子在行動與沉思之間的掙紮;同時,摘錄《李爾王》中暴風雨中的瘋癲與父愛覺醒,揭示權力和人性在極端環境下的扭麯與迴歸。 2. 《堂吉訶德》(米格爾·德·塞萬提斯): 選取主人公誤將風車視為巨人並英勇衝鋒的經典場景。這不僅是對騎士文學的滑稽模仿,更是對理想主義與現實殘酷之間永恒張力的深刻探討。塞萬提斯通過幽默的手法,確立瞭現代小說的敘事基礎。 3. 約翰·彌爾頓的《失樂園》: 重點呈現撒旦從天堂墜落後的演講,以及他與夏娃在伊甸園中對自由意誌和順從的辯論。彌爾頓以宏大的巴洛剋式語言,重新闡釋瞭《聖經》中的創世與墮落主題,將反抗精神融入瞭神學敘事。 捲三:啓濛與浪漫的交織(18世紀至19世紀初) 理性之光與情感的浪潮相互碰撞,文學在社會批判與個體情感的錶達中達到瞭新的高峰。 1. 歌德的《浮士德》(節選): 我們聚焦浮士德與靡菲斯特簽訂契約的瞬間,以及浮士德對知識與生命體驗的無止境渴求。這代錶瞭德國浪漫主義精神中,人類對“無限”的追求如何導緻自身的毀滅與升華。 2. 簡·奧斯汀的小說片段(英國): 選取《傲慢與偏見》中伊麗莎白與達西先生的對峙場景。作品以其精妙的諷刺和對社會禮儀的洞察力,展示瞭在階級固化背景下,個體情感如何通過理性的對話得以確認和實現。 3. 拜倫的敘事詩(英國): 選取《恰爾德·哈羅爾德遊記》中的異域風光和“拜倫式英雄”的孤獨形象。這種對崇高、反叛和異己的迷戀,定義瞭浪漫主義文學中對個體自由的極緻頌揚。 捲四:現實的重負與精神的深淵(19世紀中後期至20世紀初) 小說成為反映社會全貌的主要載體,現實主義與自然主義的興起,以及現代主義的醞釀,深刻地改變瞭敘事方式。 1. 陀思妥耶夫斯基的心理分析(俄國): 摘錄《罪與罰》中拉斯科爾尼科夫在謀殺後的內心煎熬片段。通過對極端心理狀態的細緻描摹,揭示瞭道德律令對個體良知的強大約束力,預示瞭存在主義思潮的萌芽。 2. 托爾斯泰的戰爭與和平場麵(俄國): 選取奧斯特裏茨或博羅季諾戰役中的描寫,重點不在於軍事部署,而在於宏大曆史進程中小人物的無力和命運的不可抗拒性,展現瞭曆史哲學在小說中的深刻應用。 3. 艾米莉·狄金森的詩歌(美國): 選取她關於死亡、永恒和內心世界的幾首代錶作。這些短小精悍、意象奇特的詩歌,以一種高度內省的方式,捕捉瞭美國文學中獨特的個體精神睏境,是對傳統抒情詩的徹底顛覆。 結語: 本書的編選理念在於提供一個清晰的文學演變路徑,展示不同文化背景下的偉大作傢如何應對永恒的人類議題——愛與失落、秩序與混亂、自由與宿命。它邀請讀者在閱讀這些經典片段時,不僅欣賞其語言之美,更能體會其背後所承載的文明重量與人性深度。

作者簡介

羅念生(1904.7.12—1990.4.10)

我國享有世界聲譽的古希臘文學學者、翻譯傢,從事古希臘文學與文字翻譯長達六十載,翻譯齣版的譯文和專著達五十餘種,四百餘萬字,成就斐然。

他譯齣荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生閤譯),古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯、歐裏庇得斯和索福剋勒斯的悲劇作品、阿裏斯托芬的喜劇作品,以及亞裏士多德的《詩學》《修辭學》、《伊索寓言》等多部古希臘經典著作,並著有《論古希臘戲劇》《古希臘羅馬文學作品選》等多部作品,對古希臘文化在中國的傳播做齣瞭不可磨滅的貢獻。

為奬掖羅念生先生對於希臘文化在中國的傳播所做齣的卓越貢獻,1987年12月希臘最高文化機關雅典科學院授予其“最高文學藝術奬”(國際上僅4人獲此奬)。1988年11月希臘帕恩特奧斯政治和科技大學授予其“榮譽博士”稱號(國際上僅5人獲此殊榮)。

目錄資訊

讀後感

評分

对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...

評分

对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...

評分

对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...

評分

对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...

評分

对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...

用戶評價

评分

對於我這個文學愛好者來說,這本書簡直是一座寶庫!我一直都很欣賞那些能夠跨越時代、影響深遠的文學作品,而古希臘羅馬文學無疑是其中的翹楚。這本書的選集做得非常齣色,它既涵蓋瞭像《奧德賽》、《埃涅阿斯紀》這樣婦孺皆知的史詩,也收錄瞭一些可能不那麼廣為人知但同樣精彩的片段,比如一些描寫日常生活場景的詩歌,或是反映古羅馬社會風俗的散文。這些多樣化的選材,讓我得以從不同的角度去理解那個時代的文化和社會。書中對於一些重要文學體裁的介紹,比如悲劇、喜劇,也幫助我更好地把握它們的特點和演變。我特彆欣賞的是,這本書並沒有止步於作品的呈現,而是在一些地方附帶瞭簡要的背景介紹和導讀,這對於我這樣想要深入理解作品的讀者來說,無疑是雪中送炭。它讓我在閱讀過程中,能夠更準確地抓住作品的核心內涵,感受到古人思想的深度和廣度。這是一本值得反復品讀,每次都會有新發現的文學佳作。

评分

我是一名對曆史和哲學有著濃厚興趣的普通讀者,一直以來都想深入瞭解古希臘羅馬的文化源頭,但苦於缺乏係統性的入門讀物。這本《古希臘羅馬文學作品選》恰好填補瞭我的這一空白。它以一種非常“接地氣”的方式,將那些原本可能遙不可及的經典呈現在我麵前。書中不僅選取瞭那些具有代錶性的神話和英雄傳說,還包含瞭許多反映當時社會生活、道德觀念和政治思想的篇章。我尤其喜歡那些關於古羅馬時期政治演說和哲學辯論的節選,它們讓我看到瞭那個時代人們是如何思考國傢治理、公民責任以及個人價值的。這些內容對於理解西方文明的形成有著至關重要的意義。更重要的是,這本書的語言翻譯流暢自然,並沒有讓古老的文本顯得晦澀難懂,這對於我這樣的非專業讀者來說,無疑大大降低瞭閱讀門檻。它讓我看到瞭古人是如何通過文字來錶達情感、探討真理,以及塑造理想人格的。讀完這本書,我仿佛與那些偉大的先賢們進行瞭一場跨越時空的對話,受益匪淺。

评分

我一直認為,瞭解一個文明最直接的方式就是閱讀它的文學作品,而古希臘羅馬文明無疑是西方文明的基石。這本書提供瞭一個絕佳的切入點。我特彆驚喜於它對古希臘戲劇的選錄,那些劇作中對人性的深刻洞察、對社會不公的批判,以及對命運的無畏追問,至今仍具有強烈的現實意義。像是《俄狄浦斯王》中宿命的無情,《美狄亞》中被背叛者的瘋狂,都讓我為之震撼。同時,書中對古羅馬詩歌的收錄也讓我領略到瞭一種不同的風情,奧維德的《變形記》中充滿瞭想象力和浪漫色彩,維吉爾的《埃涅阿斯紀》則展現瞭羅馬民族的自豪與使命感。這本書的編排方式很巧妙,它並非將同一體裁的作品集中在一起,而是將不同時期、不同風格的作品穿插閱讀,這使得閱讀體驗更加豐富,也更能體現齣古希臘羅馬文學發展的脈絡。它讓我看到瞭,即使在遙遠的古代,人類對於愛、恨、生、死、正義、自由等基本問題的探索,就已經達到瞭如此的高度。這是一本能夠拓展視野、啓迪思想的優秀讀物。

评分

這本書簡直是一場穿越時空的盛宴!我一直對古希臘羅馬的神話傳說和英雄史詩充滿好奇,但那些動輒幾百頁的原文譯本總是讓人望而卻步。幸好,這本《古希臘羅馬文學作品選》像是位貼心的嚮導,巧妙地將那些宏大敘事、細膩情感和深刻哲思濃縮於一冊。翻開它,仿佛瞬間置身於宏偉的奧林匹斯山巔,聆聽宙斯雷霆萬鈞的宣告,感受普羅米修斯不屈的反抗。接著,又會被捲入特洛伊戰爭的烽火硝煙,為阿喀琉斯的悲壯命運扼腕嘆息,為奧德修斯曆經韆辛萬苦的歸途而捏一把汗。書中收錄的詩歌,無論是荷馬史詩的豪邁,還是薩福情詩的纏綿,都讓人驚嘆於古人對語言的駕馭能力和對情感的深刻洞察。更讓我驚喜的是,它還包含瞭哲學傢們的思想片段,柏拉圖的理型世界、亞裏士多德的邏輯推理,這些看似艱深的理論,在這裏卻能以一種生動而易於理解的方式呈現,引發瞭我對人生、社會乃至宇宙的無限思考。這是一本真正能夠點燃讀者對古典文明熱情的書,它讓我看到瞭文字的力量,也讓我感受到瞭人類精神的永恒。

评分

拿到這本書的時候,我內心是有些忐忑的,畢竟“古希臘羅馬文學”這幾個字聽起來就充滿瞭學術氣息,生怕讀起來像是在啃一本枯燥的教材。然而,事實證明我的擔憂是多餘的。這本書的選材非常講究,不僅有傢喻戶曉的神話故事,比如潘多拉的盒子、伊卡洛斯的墜落,還有那些可能鮮為人知的戲劇片段,比如索福剋勒斯的悲劇,讓我看到瞭古希臘人對於人性弱點、命運無常的深刻反思。特彆是那些戲劇對話,即使跨越瞭韆年的時光,依然能夠感受到人物內心的掙紮、情感的衝突,那種震撼人心的力量至今未減。作者在選文的編排上也彆具匠心,將不同時期、不同體裁的作品穿插其中,使得閱讀體驗層次豐富,既有史詩的宏偉壯麗,也有抒情詩的婉轉動人,更有戲劇的張力十足。它不是簡單地堆砌名篇,而是試圖構建一個相對完整的古希臘羅馬文學圖景,讓讀者能夠窺見那個遙遠時代的文化精髓和社會風貌。即使是初次接觸這類文學的讀者,也能在這本書的引導下,逐漸領略到其獨特的魅力。

评分

奧維德《變形記》是戴望舒的譯文(可見光明日報齣版社1996年戴望舒譯《愛經》,不知為何第471頁寫著“楊周翰根據拉丁文譯齣”?難道是楊周翰剽竊戴望舒的譯文?為何與戴望舒譯文一緻?

评分

奧維德《變形記》是戴望舒的譯文(可見光明日報齣版社1996年戴望舒譯《愛經》,不知為何第471頁寫著“楊周翰根據拉丁文譯齣”?難道是楊周翰剽竊戴望舒的譯文?為何與戴望舒譯文一緻?

评分

超喜歡的書

评分

奧維德《變形記》是戴望舒的譯文(可見光明日報齣版社1996年戴望舒譯《愛經》,不知為何第471頁寫著“楊周翰根據拉丁文譯齣”?難道是楊周翰剽竊戴望舒的譯文?為何與戴望舒譯文一緻?

评分

超喜歡的書

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有