《婀婷》 【德】穆特福开
《断梦》 【美】赫斯登
《爱丝雅》 【俄】屠格涅夫
忘了家里为什么会有这本,反正当时把家里爸爸的藏书都翻了个遍,激发了我读书买书的热情。 当时很喜欢婀婷,情节嘛,有一点点像海的女儿。沉樱的翻译,可以看到当时那个时代的文字习惯,和现在翻译的语言风格不太一样,那时的翻译者也是有灵魂的,他们怀着热爱来介绍他们喜欢的...
评分忘了家里为什么会有这本,反正当时把家里爸爸的藏书都翻了个遍,激发了我读书买书的热情。 当时很喜欢婀婷,情节嘛,有一点点像海的女儿。沉樱的翻译,可以看到当时那个时代的文字习惯,和现在翻译的语言风格不太一样,那时的翻译者也是有灵魂的,他们怀着热爱来介绍他们喜欢的...
评分很早就注册了豆瓣,但好像是第一次短评某本书?很喜欢沉樱翻译的这本《女性三部曲》,我收的应该是比较早的版本(好像是1984年左右收的),可以说最喜欢《断梦》。今天家人在老家帮我收拾留在老家的东西,提到了这本书,挺感慨的,差不多30年过去了啊……推荐有空时看看,沉樱...
评分很早就注册了豆瓣,但好像是第一次短评某本书?很喜欢沉樱翻译的这本《女性三部曲》,我收的应该是比较早的版本(好像是1984年左右收的),可以说最喜欢《断梦》。今天家人在老家帮我收拾留在老家的东西,提到了这本书,挺感慨的,差不多30年过去了啊……推荐有空时看看,沉樱...
评分忘了家里为什么会有这本,反正当时把家里爸爸的藏书都翻了个遍,激发了我读书买书的热情。 当时很喜欢婀婷,情节嘛,有一点点像海的女儿。沉樱的翻译,可以看到当时那个时代的文字习惯,和现在翻译的语言风格不太一样,那时的翻译者也是有灵魂的,他们怀着热爱来介绍他们喜欢的...
很久没有的体验了,从早上开始,断续之下3个短篇走完,离奇之下的平稳,各个印象深刻,未必原创,却又痕迹
评分屠格涅夫的那篇有点意思。
评分初中读的书,记到现在,最喜欢断梦。
评分细腻的翻译文笔塑造了三个丰满的女性形象。
评分N年前旧图书馆的意外收获,唯一有印象的就剩《断梦》了。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有