死魂靈 在線電子書 圖書標籤: 果戈理 魯迅 外國文學 小說 俄國文學 俄羅斯 文學 果戈裏
發表於2024-05-11
死魂靈 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
不知道傢裏怎麼會有這本小說,小的時候看瞭很多遍,一直看到高中能看懂
評分不知道傢裏怎麼會有這本小說,小的時候看瞭很多遍,一直看到高中能看懂
評分為什麼讀不下去呢,一是自己的怠惰,二是對作品主人公的厭惡,三是庸俗重復的社交清潔,四是疙瘩的翻譯,實在是慚愧,不定心的現代人我。
評分果戈理是自己想做一個從黑暗進嚮光明,由地獄升到天上的但丁第二的,有一種思想很深的掌握並且震撼著詩人的靈魂,是仗著感悟和懺悔,將他的主角拔齣孽障,縱使不入聖賢之域,也使他成為高貴的和道德的人。這思想,是要在詩的第二和第三部上錶現齣來的,然而果戈理沒有做好布置和草案,失敗瞭,到底是把先前所寫下來的一切,都拋在火裏麵。所以以完成的詩的圓滿的形式,留給我們的,就隻有詩篇的第一部:俄國人的墮落的曆史,他的邪惡,他的空虛,他的無聊和庸俗的故事。/ 從第五章末尾至第六章乃是第一部的高潮,那氣勢,連迅哥兒拗口的翻譯也挫摺不瞭,而一同放瞭爍大的光輝。/ 魯迅全集73版第二十捲
評分畢竟是寫過《阿Q正傳》的作傢,魯迅譯的《死魂靈》充分體現瞭他的幽默、譏諷、抒情的纔能,一口氣讀完,暢快淋灕。魯迅講究“硬譯”,特意地適應原著的語法結構,所以齣現各種倒裝句和連續的“的”字尾形容詞,很有陌生感;他的用字又是精煉的,語義是高密度的,讀起來竟有劈啪作響的硬朗。小說倒數第二章,果戈裏營造瞭流言蜚語籠罩下的夢幻般的N市,那種惶惶然的間接敘事,明顯地在陀思妥耶夫斯基的長篇小說裏得到發展。和《包法利夫人》比較下,看得齣果戈裏寫庸俗和無聊,寫得多麼辛辣,多麼具有活力,且有著深厚的情感力量。
果戈理(Н.В. Гоголъ, 1809-1852)是俄國批判現實主義文學界的奠基人,被車爾尼雪夫斯基稱之為“俄羅斯散文之父”。他齣生於烏剋蘭一個不太富裕 的地主傢庭。他所處的19世紀上半期,正是俄國農奴製瓦解和資本主義生産關係發展的時期。1830年開始瞭他的創作生涯年,第一部浪漫主義故事集《狄康卡近鄉夜話》,引起瞭當時進步文學界的注意,1835年,發錶瞭中篇小說集《密爾格拉德》和《彼得堡的故事》,給作者帶來瞭聲譽。在描寫“小人物”悲慘命運方麵的作品中,以《狂人日記》、《外套》最有代錶性。1836年發錶瞭諷刺喜劇《欽差大臣》,以現實主義手法,深刻而無情地揭露瞭官僚集團恣意橫行,違法亂紀的醜惡麵貌,獲得瞭驚人的成功。1842年發錶的《死魂靈》,辛辣地諷刺、暴露瞭地主階級的貪婪和殘暴,描繪瞭一幅醜惡、腐朽的專製農奴製畫捲。
摘要:《死魂灵》是俄国小说家果戈里于1842年出版的一部长篇小说,小说描述了一个投机的骗子乞乞科夫,假扮成五等文官到处打听并收购死魂灵,并企图为抵押,向政府骗取巨额抵押款的故事,小说以此为主线,通过对五个地主的描述,揭示了人灵魂的麻木不仁,对当时的俄国现实主义...
評分…因为短评字数抄了只是发书评。所以就是瞎写写。 贯穿全书的是对俄罗斯民族自身的探求。对人物的描写以及对英法德的不屑,是这段时期寻找自身反思西化后果的产物。最后的马车实为点睛之笔。 第一部是精髓。讽刺,幽默中暗含着的苦涩,白描,人物的塑造,对于民间景物的刻画印...
評分l 书名 душа(单数形式)兼有“农奴”和“灵魂”两个含义。 可见在俄罗斯人的通常理解里,应译作“死农奴”[1];而“死魂灵”这一理解方式,将关注对象转移至地主、剥削者身上,更具讽刺效果。这可能就是作者别出心裁的双关。 我国因为鲁迅先生最早在1935年翻译此作为《死...
評分l 书名 душа(单数形式)兼有“农奴”和“灵魂”两个含义。 可见在俄罗斯人的通常理解里,应译作“死农奴”[1];而“死魂灵”这一理解方式,将关注对象转移至地主、剥削者身上,更具讽刺效果。这可能就是作者别出心裁的双关。 我国因为鲁迅先生最早在1935年翻译此作为《死...
評分虽然西人早有评论,认为果戈里的文学作品俄罗斯主题太强,其地方性也许会阻遏别国读者的理解力,但上世纪鲁迅先生却有异声。他将此书译成中文,并大加推介,声言可为国人观照自身机理之用。 通读此书,知鲁迅之言非虚也。 主人公巴维尔•伊凡诺维奇•乞乞科夫的罪恶的直...
死魂靈 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024