他是中国百姓的洋大人,还能讲一口四川话。他是军阀们的朋友——或者敌人,他卷入了20世纪初中国大地的历史与阴谋。他是法国领事先生。
本书获1973年联合文学奖。
我丈夫(吕西安·博达尔)出生在中国,在中国度过了童年,那是一个动乱的年代。他一直牵挂着她,对她有恨,也有爱。这三部小说是他的尝试,他一次又一次,试图更深入地理解这个有着数千年历史的国度。——玛丽-弗朗索瓦丝·勒克莱尔
吕西安·博达尔的自传体小说之所以能够吸引成千上万的读者,凭借的是对传统中国丰富细致的描写。他行文运墨很容易使人想到浩浩奔泻的黄河。——迪迪埃·塞内卡尔
这本书写的是作家父亲阿尔贝·博达尔在中国四川的往事,它跟《领事之子》、《安娜·玛丽》组成了相互联系而又彼此独立、带有自传性质的三部曲。我的父亲阿尔贝·博达尔在我三岁那年调任法国驻成都领事。当时的成都既是川滇军阀势力斗争的矛盾焦点,又引起了英法两国的殖民利益冲突。围绕着鸦片和军火贸易,一条连接河内到成都的铁路计划在领事先生脑中慢慢成形,于是印度支那总督梅尔兰、青红帮头子杜月笙、云南军阀唐继尧、法国政治流氓杜蒙纷纷卷入了臆想的阴谋之中……
吕西安•博达尔(Lucien Bodard,1914—1998),法国当代著名作家、记者。生于中国重庆,在中国度过了他尤为与众不同的童年。其父时任法兰西驻广州、成都、云南府领事等职。1924年,他随母亲回到巴黎。1944年开始其记者生涯,并在印度战争期间成为战地常驻记者。1973年,他发表第一部小说《领事先生》,获同年的联合文学奖,随后接连创作《领事之子》、《侮辱》(获当代奖)、《玫瑰山谷》、《公爵夫人》等作品。1981年,“领事三部曲”中的最后一部《安娜•玛丽》刚一问世,就夺得龚古尔文学奖。
很久没逛书城了。今日,与侄女同乘车,侄女在重宾站下,去打理她的三千烦恼丝,而我继续坐至终点站——解放碑,下车前行几步便是重庆书城。 星期天,书城人流比平日增加了不少,挤挤挨挨进得门,还好,常逛的第一层人并不太多,可以慢慢踱步浏览。 “领事先生”...
评分读法国著名作家吕西安·博达尔的自传性质的《领事三部曲》有种复杂的感受难以言明。坦白说我一点都不喜欢其中的《领事先生》和《领事之子》,至于三部曲中的最后一部《安娜·玛丽》嘛,倒是还能读下去,毕竟书中讲述的故事已经远在法国巴黎,与中国人无关。明眼人都能看得出这...
评分同样是从西方孩童的眼中看中国,同样是动荡不安的时代,法国作家Lucien Bodard写于1973年的<领事先生>似乎是另一部<太阳帝国>,但品读起来却又多了些法国式的天马行空和淡淡的留恋之情。作为法国领事的独子,作者生于重庆长于成都,童年时代所见的白种人寥寥无几,且多是神父、...
评分中国学院派的历史研究者认为中国的近代史发端与1840年,而西方很多学者都认为是在18世纪。从一个比较极端的角度,我则一直认为可能要更晚,也许要到20世纪初。同样从这个角度上来说,直到现在中国还没有彻底的走完近代社会。 这个评判的标准就是社会中底层大众(即多数人)的心...
评分同样是从西方孩童的眼中看中国,同样是动荡不安的时代,法国作家Lucien Bodard写于1973年的<领事先生>似乎是另一部<太阳帝国>,但品读起来却又多了些法国式的天马行空和淡淡的留恋之情。作为法国领事的独子,作者生于重庆长于成都,童年时代所见的白种人寥寥无几,且多是神父、...
坦白讲,我是一个对叙事结构有偏执要求的读者,很多小说在第三幕之后都会出现节奏松懈或者虎头蛇尾的问题。但《领事先生》在这方面做得非常出色,它的后半部分节奏是螺旋上升的,每一次看似平息的冲突,都酝酿着更深层次的危机。作者在处理高潮情节时,没有采用那种爆发式的、肾上腺素飙升的处理方式,而是用一种近乎冷酷的冷静来描绘局势的失控。这种反差反而制造出一种更令人窒息的紧张感。最让我印象深刻的是结局的处理,它没有提供一个明确的“答案”或者“圆满的句号”,留下的空间是开放的,带着一种宿命般的惆怅。我合上书本后,坐在那里,脑海中不断地回放着最后几个场景,那种回味无穷的感觉,是顶尖文学作品才具备的特质。它不是让你看完就忘的快餐文学,而是会像一块石头一样,沉甸甸地压在你的心头,时不时地让你想起那些关于坚持与妥协的艰难抉择。
评分说实话,这本书的哲学思辨性真的超乎我的预期。我本以为这会是一部纯粹的冒险或者情节驱动的小说,但随着情节的深入,我发现作者的笔触触及到了很多关于“身份认同”和“文化冲突”的核心议题。主角在不同文化背景下的挣扎与适应,让我这个身处全球化时代的人产生了强烈的共鸣。尤其是在探讨法律与道德界限的那几个章节,作者的论述鞭辟入里,既没有简单地站队,也没有回避其中的灰色地带。每一次阅读,我都要停下来,思考一下作者抛出的那些尖锐问题:当个人信仰与集体规范发生冲突时,我们该如何抉择?这种阅读体验是累的,但也是酣畅淋漓的,感觉像是做了一次深刻的心灵SPA,把那些平时被忽略的思考重新激活了。而且,作者的语言风格极其洗练,很少用华丽的辞藻,但每一个词语的运用都像是经过精准计算的,直击靶心,这种克制的美学,在当代文学中实属难得。我建议那些喜欢深度思考的读者一定要找来品味一番,你会发现很多有趣的“智力惊喜”。
评分这本书的对话部分简直是教科书级别的示范!我通常对小说里的冗长对话不太耐烦,但在这本书里,每一句交流都像是双向博弈,充满了潜台词和信息量的传递。角色的口吻和用词习惯根据他们的社会阶层、受教育程度以及地域文化,有着极其明显的区分,这使得人物形象立刻立体了起来,仿佛他们就在你面前进行着一场严肃的谈判或是一次私密的交心。我特别关注了其中两位配角的互动,他们之间的对话看似随意,实则暗藏着权力关系的微妙转移,读完后我甚至忍不住倒回去重读了几遍,试图捕捉那些一闪而过的眼神交流和停顿暗示。这种层次感极强的对话艺术,让阅读过程充满了“侦探式”的乐趣,你必须全神贯注,才能不遗漏任何一个关键线索。我甚至在想,如果将这本书改编成舞台剧,它一定会因为这些精彩的对白而大放异彩,那种张力是纯粹的文字力量才能达到的极致效果。
评分我必须强调,作者构建的那个世界观的完整性和逻辑性简直令人叹为观止。它不是那种靠着宏大背景堆砌起来的空洞框架,而是渗透在每一个微小设定里的细致考量。从货币的流通方式到当地的政治结构,再到日常生活的仪式感,一切都仿佛经过了严谨的田野调查。我阅读过程中多次去查阅了一些历史资料,想要印证书中所描绘的那些习俗和场景的真实性,结果发现,作者在基于历史骨架之上,又添加了极富想象力的血肉。这种严谨与浪漫的完美结合,让读者产生了一种强烈的“在场感”,你会不自觉地代入其中,去感受那种特定历史时期带来的压抑与希望并存的复杂情感。这本书的格局很大,但作者处理得极其细腻,他没有让宏大的叙事淹没掉个体命运的悲欢离合,反而用个体的经历去映照时代的变迁,高下立判。
评分哎呀,这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种复古的字体搭配上略带做旧的封面材质,一下子就把我带入了一个遥远的时代背景之中。我记得我拿起这本书的时候,正好是雨天,书页翻动的声音和窗外的雨声交织在一起,营造出一种非常独特的阅读氛围。初读几页,我就被作者的叙事节奏感住了,那种娓娓道来的讲述方式,没有过多的渲染和煽情,却能在平淡的字里行间透露出一种深沉的情感张力。主角的出场设定非常巧妙,他不是那种传统意义上的英雄人物,反而更像是一个在时代洪流中努力保持自己原则的“局外人”,这种复杂的身份让他的一举一动都充满了观察价值。我尤其欣赏作者对于环境和细节的描摹,无论是某个城市街角的斑驳墙壁,还是人物衣着上细微的褶皱,都勾勒出一个真实可感的过去。读这本书,就像是看一部高水准的黑白老电影,画面感极强,让人忍不住想去探究这些精致的“道具”背后隐藏的故事。它不仅仅是一个故事,更像是一幅精心绘制的历史风俗画卷,让人沉浸其中,久久不能自拔。
评分完全不理解这些打分低是什么意思,想读历史就读历史去。。。我觉得真是很有趣的小说,reality intertwined with romantic fantasy
评分翻译文笔非常精彩。
评分有被公开鄙夷嘲笑的父亲的家还是麻烦的
评分那个时代,黑暗的的人性,难以辩驳,现在不时能看到同样的阴影。
评分真实感。不在于故事本身,在于对彼时中国和中国人生活状态的描写。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有