Riprap and Cold Mountain Poems 在线电子书 图书标签:
发表于2024-11-28
Riprap and Cold Mountain Poems 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
加里•斯奈德,美国诗人,翻译家。出生于旧金山,就读伯克利大学期间,因受禅宗影响而转学亚洲语言和文化,并翻译中国古诗,参与“垮掉派”诗歌运动,曾到日本修习禅宗。一九八四年,斯奈德和金斯堡曾随美国作家代表团访问中国。他多年来一直致力于生态保护,被誉为“深层生态学的桂冠诗人”;曾获普利策诗歌奖和全美图书奖。
Forty-five years ago, Gary Snyder's first book of poems, Riprap, was published by Origin Press in a beautiful paperbound edition stitched Japanese-style. Around that time Snyder published his translations of Chinese poet Han-Shan's Cold Mountain Poems in the sixth issue of the "Evergreen Review." Thus was launched one of the most remarkable literary careers of the last century. It is a great gift for all readers to now have this seminal collection back in print.
想找一个安身的地方 寒山就是一个安身的地方: 微风吹拂劲松,而当你走近去 听,近处的声音更好: 树下面坐一个头发斑白的老人,喃喃的 阅读黄老。这就是我, 十年了,我没有离开过, 而我也早忘了,来时的道儿 欲得安身处,寒山可长保。 微风吹幽松,近听声愈好。 下有斑白人...
评分 评分 评分读书笔记1407:砌石与寒山诗 加里·施耐德深受日本和中国文化影响,这里尤指佛教。寒山诗是唐代诗歌的一个另类,它是后来贯休这些僧人诗人的早期源头。寒山同拾得,丰干三人隐居天台山,被认为是菩萨的化身。施耐德通过翻译寒山诗,又结合美国本土的隐士文化,创作了砌石诗与之...
评分杳杳寒山道这一首很早以前就很喜欢,看了斯奈德的翻译,也尝试一个版本,长夜漫漫,以慰无聊: 这条路如此深邃! 冷泉,空旷的河涧,水声漫长的流逝。 我听见一些鸟叫,但没有 人的踪迹。无物来访,除了 风消磨我的脸庞,日复一日, 雪加诸我身,用一年又一年的寒意。 而当我惊...
Riprap and Cold Mountain Poems 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024