Riprap and Cold Mountain Poems 在線電子書 圖書標籤:
發表於2024-12-29
Riprap and Cold Mountain Poems 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
加裏•斯奈德,美國詩人,翻譯傢。齣生於舊金山,就讀伯剋利大學期間,因受禪宗影響而轉學亞洲語言和文化,並翻譯中國古詩,參與“垮掉派”詩歌運動,曾到日本修習禪宗。一九八四年,斯奈德和金斯堡曾隨美國作傢代錶團訪問中國。他多年來一直緻力於生態保護,被譽為“深層生態學的桂冠詩人”;曾獲普利策詩歌奬和全美圖書奬。
Forty-five years ago, Gary Snyder's first book of poems, Riprap, was published by Origin Press in a beautiful paperbound edition stitched Japanese-style. Around that time Snyder published his translations of Chinese poet Han-Shan's Cold Mountain Poems in the sixth issue of the "Evergreen Review." Thus was launched one of the most remarkable literary careers of the last century. It is a great gift for all readers to now have this seminal collection back in print.
读书笔记1407:砌石与寒山诗 加里·施耐德深受日本和中国文化影响,这里尤指佛教。寒山诗是唐代诗歌的一个另类,它是后来贯休这些僧人诗人的早期源头。寒山同拾得,丰干三人隐居天台山,被认为是菩萨的化身。施耐德通过翻译寒山诗,又结合美国本土的隐士文化,创作了砌石诗与之...
評分想找一个安身的地方 寒山就是一个安身的地方: 微风吹拂劲松,而当你走近去 听,近处的声音更好: 树下面坐一个头发斑白的老人,喃喃的 阅读黄老。这就是我, 十年了,我没有离开过, 而我也早忘了,来时的道儿 欲得安身处,寒山可长保。 微风吹幽松,近听声愈好。 下有斑白人...
評分面对寒山道,我心生欢喜 车不会经过这里,也没有马的踪迹 一条又一条,溪水曲折相连 任谁也无法记数,山与山重叠 一共重叠了几重? 一千种草从叶子上流下露珠 几乎一模一样的松树在风中发出鸣叫 ——你,能分辨哪一棵? 此处,方向迷乱 我的身体不禁向影子疑惑: 究竟是怎样,...
評分三十年了,我在寒山中居住。 想起,前些时候, 我去拜访亲友,一大半, 他们已经入了黄土。 一寸又一寸,时间消耗一支残烛, 一年又一年,逝者如斯夫! 此刻,面对自己孤零零的影子, 不知不觉,我的泪水流出。 一向寒山坐,淹留三十年。 昨来访亲友,太半入黄泉。 渐减如残烛...
評分"Riprap" is really a class of poems I wrote under the influence of the Sierra Nevada and the daily trailcrew work of picking up and placing granite stones in tight cobble pattern on hard slab. ... I tried writing poems of tough, simple, and short words, wit...
Riprap and Cold Mountain Poems 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024