Chinese English Bible Bilingual Union Traditional (Small Size Bible - Hard Cover)

Chinese English Bible Bilingual Union Traditional (Small Size Bible - Hard Cover) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1999
价格:0
装帧:Hardcover
isbn号码:9789625130712
丛书系列:
图书标签:
  • Chinese Bible
  • English Bible
  • Bilingual Bible
  • Traditional Chinese
  • Hardcover
  • Small Size
  • Christianity
  • Religion
  • Study Bible
  • Gift Bible
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《汉英圣经双语合参(小字版·硬壳精装)》简介 概述: 《汉英圣经双语合参(小字版·硬壳精装)》是一部经过精心编排的、集学术性、实用性与珍藏性于一体的圣经版本。本书以繁体中文与英文并列呈现,旨在为深度研读圣经、理解经文细微之处,以及促进跨文化、跨语言的圣经学习者提供一站式解决方案。特别设计的“小字版”与坚固耐用的“硬壳精装”工艺,充分体现了其对读者便捷性与长久使用的考量。本书不仅是个人灵修的宝贵伴侣,更是教会、神学院、圣经研究者乃至所有渴慕神话语的信徒不可或缺的工具。 编排特色: 本书最显著的特色在于其并列式双语呈现。读者可以一目了然地将同一段经文的繁体中文译本与英文译本对照阅读。这种设计极大地便利了不同语言背景的读者,允许他们在同一页面上进行深入的比较和分析。对于那些精通两种语言,或是正在学习其中一种语言的读者而言,这种结构能显著提升学习效率和理解深度。通过对比不同语言的表达方式、词汇选择和句式结构,读者能够更深刻地领会原文的丰富含义,发现单一语言译本可能难以传达的细微差别。 本书选用的是严谨的繁体中文译本。繁体中文因其更贴近古代汉语的结构和词汇,在一些情况下能够更准确地反映原文的精髓。选择繁体中文译本,也满足了特定地区和语境下读者的阅读习惯和偏好。同时,配合的权威英文译本(具体译本可在此处根据实际情况补充,例如和合本对应英文译本King James Version或New International Version等),其翻译质量和信誉在国际上享有盛誉,能够提供另一个重要的理解维度。 “小字版”的考量: “小字版”的设计并非仅仅为了缩小书籍的整体尺寸,更是出于对书籍便携性与信息承载量的精妙平衡。尽管字体较小,但经过专业排版,字迹清晰,不会给阅读带来过度的负担。这种设计使得本书在尺寸上更为紧凑,便于携带出门,无论是前往教会聚会、参加研讨会,还是在旅途中进行灵修,都能轻松随行。在有限的空间内,它能够容纳更多的经文内容,减少了因频繁翻页而造成的学习中断。对于那些视力尚佳,或是在特定环境下(如光线充足的室内)阅读的读者,小字版所带来的便携性与高效信息密度将是其重要的价值所在。 “硬壳精装”的品质: “硬壳精装”是本书品质的另一重要体现。与软封面书籍相比,硬壳封面提供了卓越的保护,能够有效抵御日常磨损、弯折和潮湿,极大地延长了书籍的使用寿命。坚固的装订工艺确保了书页的牢固,不易松散脱落,即使在频繁翻阅和长期使用的过程中,也能保持结构的完整。这种高品质的制作工艺,不仅赋予了本书典雅的外观,更传递了对其内容——神圣话语——的尊重与珍视。对于希望将圣经作为传家之宝,或是在教会、研究机构长期保存使用的读者来说,硬壳精装的版本无疑是理想的选择。 适用人群与价值: 1. 深度圣经学习者: 对于致力于深入理解圣经原文含义、探究神学思想、进行文本分析的研究者、神学生和渴慕真理的信徒,本书是不可或缺的工具。并列的中文与英文对照,为词义辨析、句法研究、上下文理解提供了便利。 2. 跨文化交流与宣教士: 在跨文化交流或进行海外宣教时,一本可靠的汉英双语圣经能极大地促进沟通与理解。传教士可以使用它来向华人传讲福音,同时也能通过英文译本与不同语言背景的同工交流。 3. 语言学习者: 对于正在学习中文或英文的信徒,本书提供了一个绝佳的语言学习平台。在灵修的同时,可以对照学习词汇、语法和表达习惯,提升语言能力。 4. 教会与机构: 教会可以将其作为主日学教材、小组学习材料,或赠送给新信徒。神学院、教会图书馆等机构,则可将其纳入馆藏,为学生和研究者提供学术支持。 5. 个人灵修与珍藏: 对于注重个人与神关系的信徒,一本装帧精美、内容严谨的双语圣经,能提升灵修的品质。其耐用性和高雅的外观,也使其成为一份有意义的个人珍藏或馈赠佳品。 内容深度与实用性: 本书收录了完整的圣经正典,涵盖《旧约》与《新约》的所有经典篇章。每个章节、每节经文都经过了细致的校对,力求译文的准确性和一致性。虽然本书的简介聚焦于其形式和编排,但其内在的价值则在于其所承载的,跨越时空的永恒真理。 读者在阅读过程中,可以: 对比理解词汇差异: 比较中文和英文在翻译特定希伯来语、希腊语词汇时的不同侧重点,从而更全面地把握词义。 分析句式结构: 观察两种语言在组织句子结构上的差异,理解不同语言表达同一概念时的微妙之处。 探究文化语境: 通过对比,可以间接体会不同文化背景下人们理解和表达属灵概念的方式。 提升属灵洞察力: 在反复的对照阅读中,经文的意义会层层展开,加深对神旨意的认识,拓宽属灵的视野。 结语: 《汉英圣经双语合参(小字版·硬壳精装)》不仅仅是一本书,它是一座连接不同语言、不同文化、不同心智的桥梁。它以其卓越的编排、精良的工艺和严谨的内容,为所有渴慕认识真理、追求属灵生命成长的人们,提供了一个无与伦比的学习和敬拜平台。无论您是初涉圣经的门徒,还是久经研读的学者,抑或是希望将神的话语带入日常生活每一个角落的信徒,本书都将是您忠实的伙伴,陪伴您踏上更深的属灵旅程。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有