《白話聊齋》特選取《聊齋誌異》中最為通俗易懂的經典篇章37篇,並刪去那些使當代讀者感到隔閡、費解的內容,定名為《白話聊齋》,以讓現代讀者也體味到作品的深遠魅力。《聊齋誌異》描繪瞭一個詭異奇幻的世界,本人公多為狐仙、鬼怪。
《聊齋誌異》是中國小說史上傑齣的文言短篇小說集,作者蒲鬆齡,《聊齋誌異》內容十分廣泛,多談狐、鬼、花、妖,並以此來影射當時的社會現實,反映當時的社會麵貌。書中既有對漆黑如墨的現實的不滿,又有對懷纔不遇、仕途難攀的不平;既有對貪官汙吏狼狽為奸的鞭笞,又有對勇於反抗、敢於復仇的平民的贊嘆;而數量最多、質量上乘、寫得最美、最動人的是那些人與狐妖、人與鬼神以及人與人之間的純美愛情。
大学时,一直想把《聊斋》读完,以为可以读通很多事。却发现,并不是这样。 首先,文言文版的《聊斋》,我根本看不懂。最近看到一本《白话聊斋》,粗看了几篇,觉得比文言文的,看得顺溜多了。 ——不一定非得要啃原著,感受原汁原味。古时的韵味不一定适合现代的自己,现代的...
評分大学时,一直想把《聊斋》读完,以为可以读通很多事。却发现,并不是这样。 首先,文言文版的《聊斋》,我根本看不懂。最近看到一本《白话聊斋》,粗看了几篇,觉得比文言文的,看得顺溜多了。 ——不一定非得要啃原著,感受原汁原味。古时的韵味不一定适合现代的自己,现代的...
評分大学时,一直想把《聊斋》读完,以为可以读通很多事。却发现,并不是这样。 首先,文言文版的《聊斋》,我根本看不懂。最近看到一本《白话聊斋》,粗看了几篇,觉得比文言文的,看得顺溜多了。 ——不一定非得要啃原著,感受原汁原味。古时的韵味不一定适合现代的自己,现代的...
評分大学时,一直想把《聊斋》读完,以为可以读通很多事。却发现,并不是这样。 首先,文言文版的《聊斋》,我根本看不懂。最近看到一本《白话聊斋》,粗看了几篇,觉得比文言文的,看得顺溜多了。 ——不一定非得要啃原著,感受原汁原味。古时的韵味不一定适合现代的自己,现代的...
評分大学时,一直想把《聊斋》读完,以为可以读通很多事。却发现,并不是这样。 首先,文言文版的《聊斋》,我根本看不懂。最近看到一本《白话聊斋》,粗看了几篇,觉得比文言文的,看得顺溜多了。 ——不一定非得要啃原著,感受原汁原味。古时的韵味不一定适合现代的自己,现代的...
太簡單
评分嚴格說算小說吧,這個版的裝幀也好喜歡。
评分嚴格說算小說吧,這個版的裝幀也好喜歡。
评分遇見妖孽準有艷遇~
评分太簡單
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有