西藏文法典研究 在線電子書 圖書標籤: 語言 藏語 西藏 藏學 工具書 佛學 宗教
發表於2024-11-22
西藏文法典研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
蕭老師用的不是威力轉寫法啊好蛋疼
評分非常好的藏文入門教程(雖然並不是教程),除瞭作者使用詭異的漢語拼音而非威利作為拉丁轉寫以外基本沒有缺點(然而這個缺點很可能是緻命的)。
評分蕭老師用的不是威力轉寫法啊好蛋疼
評分非常好的藏文入門教程(雖然並不是教程),除瞭作者使用詭異的漢語拼音而非威利作為拉丁轉寫以外基本沒有缺點(然而這個缺點很可能是緻命的)。
評分非常好的藏文入門教程(雖然並不是教程),除瞭作者使用詭異的漢語拼音而非威利作為拉丁轉寫以外基本沒有缺點(然而這個缺點很可能是緻命的)。
國立政治大學邊政學係、邊政研究所畢業,赴達蘭沙拉進修一年,研究領域是西藏歷史、文化和宗教。現任法光佛教文化研究所所長,推廣佛學成人教育。曾任政治大學副教授,講授藏文及現觀莊嚴論等藏語佛典課程。著有《宗教對西藏社會的影響》(1984)、《清代駐藏大臣》(1996)、《藏族格言詩水木火風四論譯註》(2000)等書。
藏語是漢藏語係藏緬語族的一支,具有與漢語相近的語音特徵,與屬印歐語係的梵語,有顯著的差異,但其書寫文字,不僅四個元音音符和二十三個輔音字母的字形和字音完全仿自梵文。這種揉閤兩種迥然不同的語言特徵成分,發展齣來的西藏語文,在世界語言文字發展史上並不多見,唯其如此,西藏在悠久的歷史發展過程中,分別接受漢地及印度文化的影響,並吸收、繼承瞭印度大乘顯密佛學,加以發揚光大。在梵文經典多已散佚,漢文藏經仍嫌不足(指的是八世紀以後的譯經較少)的今天,藏文大藏經正藉著語文尤其是文法的方便,保留瞭很多一般認為較符閤梵文原意的佛教文獻,廣受世界重視。
根據近人的研究考證,藏文的齣現和使用可能早於七世紀,先在民間流傳,至藏王鬆贊岡布時進行瞭統一和規範,其間吞彌.桑菩劄肯定齣過相當勞績,所以西藏史傢們把創造藏文和製定文法的功績都推給瞭他。傳統說法認為突彌.桑菩劄在創製藏文的同時,又模仿瞭梵文文法的形式,創作《鬆居巴》和《大金局巴》二部文法論典。由於文法與文字的同時發展,這兩部文法論建立瞭藏文前後加字與名根組閤的性別理論依據,規範瞭藏文囀聲(與虛字,能所、自他與時態的運用。因此,韆餘年來的西藏語言,縱有時間、空間的差異而有變革,其書寫文字則在文法的緊密控製下,保持以不變應萬變的固有型態,無怪乎西藏學者之推崇《鬆大》,像慧日明燈,不僅照亮瞭西藏的文明,更指示瞭人類解脫成佛的康莊大道。
古往今來討論西藏文法的著作很多,均奉之為圭臬,久之就把藏文文法直稱為「鬆大」。誠如《鬆居巴》捲末教誡所說,憑對《鬆大》的瞭解,在藏語藏文的寫、讀、論、辯,甚至著作各方麵,就能順利流暢,瞭無滯礙。這二部古典文法論嚮為藏文入門所必習,惟兩論都採偈頌體,言簡意賅,晦澀難明,歷來各傢註釋甚多,其中尤以《司都大疏》、《司都口授》最膾炙人口,此外根據《鬆大》改編之《鬆居巴要義樹王》、《大金局巴難要明鏡》,也成為學子們朗朗上口的文法要訣。
《鬆大》之價值,固歷久而彌新,惜迄無漢譯,初學研閱頗多不便。筆者不敏,當年曾就親聆歐陽無畏恩師講述《司都口授》及其他藏文課程心得,並參考上述各傢注疏,完成〈西藏文典《鬆居巴》譯註稿〉(1979),〈西藏文典《大金局巴》譯註稿〉(1980),〈西藏文法典《鬆居巴》及《大金局巴》研究〉三篇拙文,發錶於政治大學《邊政研究所年報》,作為藏文教學的補充教材,學生們頗為受用。後來也承藍吉富教授雅愛,收入其主編的叢書篇章之中,少在外界流通。近年來時有兩岸學者關注垂詢,分不清是妄念還是善念,突生重啟塵封匯集齣書的念頭,而且就在兩三個月之內緊鑼密鼓地進行,從掃描輸入,修改增訂,到行傢指點下的排版作業,都是古稀翁親手在電腦桌前完成的,藉助珠穆朗瑪係列藏文字體,編輯起來得心應手,樂此不疲。新稿引用瞭纔旦夏茸和格桑居冕二位敬仰前輩的著作,在文法名詞和例句方麵,作瞭相當幅度的更動和增補,但整體架構和內容大部分還是敝帚自珍,保留原貌。三十年前的作品,受時空環境的局限,可以運用的材料不多,稍嫌簡陋,經過增訂的接軌,增加一些可讀性,也許可供藏文學友們當敲門磚,藉此維持興趣努力以赴,一窺藏文文法的堂奧。
本書特色
七世紀突彌.桑菩劄被史傢譽為藏文始創人,造《鬆居巴》和《大金局巴》二部西藏文法典,閤稱鬆大,成為藏文文法的代稱,是藏文入門所必習。屬偈頌體,言簡意賅,晦澀難明,須藉助譯註和導讀,本書像敲門磚,助您進入藏文堂奧。
本書係繼《鬆居巴》和《大金局巴》兩部西藏文法典譯註 之後,對這二部文法典的綜閤討論。文分四章:第一章緒論,分藏文及文法的創製、《鬆大》綱要、《鬆大》的特色及其價值三節;第二章音韻,分字母、聲韻、聲調三節;第三章文法,分綴字成名、鬥榫成句、結句成文三節;第四章談有關藏文創製的一些問題——代替結論,是增訂時所新加。限於篇幅及避免重複,凡已詳於前二篇譯註者,盡量不再贅述,大量例句也祇好割愛。在撰述過程中,很多方麵得自二部前輩著作的啟發,一是辛勉的博士論文《古代藏語和中古漢語語音係統的比較研究》,一是稻葉正就的《西藏語古典文法學》,尤其是前者,在聲韻聲調的討論上,給我很大的幫助;增訂時又參考瞭纔旦夏茸的《藏文文法》(藏文)、格桑居冕的《實用藏文文法》,增加瞭一些例句。謹此錶示謝意。
評分
評分
評分
評分
西藏文法典研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024