涉外护理英语

涉外护理英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外研社
作者:史学敏
出品人:
页数:220
译者:
出版时间:2007-5
价格:18.90元
装帧:
isbn号码:9787560053370
丛书系列:
图书标签:
  • 护理英语
  • 涉外护理
  • 医学英语
  • 英语学习
  • 护理专业
  • 医疗沟通
  • 国际护理
  • 英语词汇
  • 专业英语
  • 临床英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《涉外护理英语1:阅读与写作》系列为教育部职业教育与成人教育司推荐教材,由美国、菲律宾、中国的护理教育、护理管理和英语专家共同编写,特邀美国和中国护理专家审定。本系列以国外护理专业的实际应用为重点,以参加国外护士认证资格考试为导向,将国外护理专业的工作模式和英语语言教学有机结合。

《涉外护理英语》是一本旨在帮助护理专业人士提升涉外沟通能力和专业素养的实用指南。本书内容涵盖了在跨文化医疗环境中进行有效护理所需的关键语言技能、专业术语以及沟通技巧,致力于为读者提供一个全面、深入的学习平台。 第一部分:跨文化护理沟通基础 本部分深入探讨了跨文化护理沟通的重要性及其基本原则。在全球化日益深入的今天,医疗服务已不再局限于国界之内,来自不同文化背景的患者和医护人员之间的交流愈发频繁。理解和尊重文化差异,是建立信任、提供高质量护理的前提。 文化多样性与医疗保健: 本章节将详细阐述不同文化背景下,患者对于健康、疾病、疼痛、治疗以及死亡的认知差异。例如,一些文化可能更倾向于家庭参与决策,而另一些则更强调个人自主性。对这些差异的理解,有助于护理人员避免误解,并提供更具文化敏感性的护理。我们将探讨诸如沟通方式(直接与间接)、非语言沟通(眼神接触、肢体语言、个人空间)、时间观念(守时与灵活)、亲属关系和权力距离等关键文化维度,并分析它们如何在医疗互动中发挥作用。 跨文化沟通障碍与应对策略: 语言障碍无疑是跨文化沟通中最直接的挑战,但文化偏见、刻板印象、以及沟通风格的差异同样会构成严重的障碍。本节将分析这些潜在的障碍,并提供实用的应对策略。这包括如何使用通用语、借助翻译工具和专业翻译人员、以及采用清晰简洁的语言。更重要的是,我们将强调积极倾听、同理心、以及保持开放心态的重要性。学习如何识别和挑战自身的文化偏见,以及如何策略性地调整自己的沟通方式以适应不同的文化情境,是提升沟通效率的关键。 文化适应与敏感性: 培养文化敏感性并非一蹴而就,而是一个持续学习和实践的过程。本章节将指导读者如何主动了解不同文化群体的习俗、价值观和信仰,以及如何在护理实践中体现文化敏感性。这包括尊重宗教信仰、饮食习惯、着装要求,以及对某些医学实践的接受程度。例如,了解某些文化对特定治疗方法的禁忌,或对医疗过程中的隐私需求有更高的敏感度,这些细节都能极大地提升患者的舒适度和依从性。 第二部分:涉外护理核心词汇与表达 本部分聚焦于在医疗场景中,护理人员需要掌握的核心英语词汇和常用表达,并根据不同的护理环节进行分类。 患者信息采集与病史询问: 从患者入院登记到详细询问病史,都需要准确的英语表达。本章节将提供包括个人信息(姓名、年龄、国籍、联系方式)、过敏史、既往病史、家族史、生活习惯(吸烟、饮酒、饮食、运动)、以及用药史等方面的核心词汇和常用句型。例如,询问“Do you have any allergies to medications?”(您对药物过敏吗?),或者“What is your chief complaint today?”(您今天的主要不适是什么?)。我们将提供一系列问题框架,帮助护理人员系统地收集患者信息。 体格检查与生命体征监测: 在进行身体检查和生命体征监测时,清晰准确的描述至关重要。本部分将涵盖身体各部位的名称(head, eyes, ears, nose, throat, chest, abdomen, limbs等)、常见症状(pain, fever, cough, nausea, dizziness, weakness等)以及操作用语(listen to the heart sounds, palpate the abdomen, check the pulse, measure blood pressure等)。例如,描述“The patient has a heart rate of 70 beats per minute and irregular rhythm.”(患者心率为每分钟70次,节律不齐。)的学习将变得得心应手。 疾病诊断与治疗过程: 理解和传达疾病诊断、治疗方案、用药指导以及手术护理是护理工作的重要组成部分。本章节将提供常见疾病的英文名称(pneumonia, diabetes, hypertension, stroke, cancer等)、治疗方法(medication, surgery, physiotherapy, chemotherapy等)、药物名称、剂量、给药途径和频率的表达方式。例如,解释“This medication is for your blood pressure. You need to take one tablet twice a day, with or without food.”(这种药物是用于治疗您的血压的。您需要每天服用一片,早晚各一次,可随餐或空腹服用。)将不再是难事。 特殊护理场景与术语: 针对重症监护、急诊、手术室、产科、儿科等特殊护理场景,本部分将提供更专业的词汇和表达。例如,在ICU中,涉及呼吸机(ventilator)、监护仪(monitor)、导尿管(urinary catheter)等词汇;在手术室,则需要熟悉麻醉(anesthesia)、无菌(sterile)、切口(incision)等术语。 第三部分:提升护理沟通技巧 语言是工具,而有效的沟通技巧才是连接医患、达成共识的关键。本部分将侧重于提升护理人员的实际沟通能力。 积极倾听与同理心表达: 倾听不仅仅是听到声音,更是理解对方的情感和需求。本章节将教授护理人员如何运用眼神交流、身体姿态、以及简短的反馈(“I see,” “Uh-huh”)来表达倾听。同时,将引导读者学习如何运用同理心语言,例如“I understand this must be very difficult for you.”(我明白这对您来说一定非常困难。)或“It’s understandable that you are feeling anxious.”(您感到焦虑是可以理解的。)来建立情感连接。 清晰解释与简化信息: 面对不同文化背景、不同教育程度的患者,清晰、简洁、易于理解的解释至关重要。本部分将提供指导,如何避免使用过多的医学术语,或者在必须使用时,如何用通俗易懂的语言进行解释。例如,解释“cardiac arrest”时,可以说“The heart has stopped beating.”(心脏停止跳动了。)的学习将帮助读者掌握这一能力。 处理冲突与解决问题: 在跨文化护理中,由于沟通不畅或文化差异,难免会出现误解甚至冲突。本章节将提供处理这些情况的实用技巧,包括如何保持冷静、倾听对方的观点、识别根本原因、以及寻求共同解决方案。学习如何委婉地表达不同意见,以及如何适当地寻求上级或同事的帮助,将是重点。 非语言沟通的运用: 除了语言,非语言沟通在跨文化交流中扮演着同样重要的角色。本部分将引导读者关注和学习如何运用恰当的眼神接触、面部表情、肢体语言、以及语调来增强沟通效果,并避免因文化差异而产生的误读。例如,某些文化中,直视对方可能被视为不尊重,而在另一些文化中,这则是真诚的表现。 第四部分:情景模拟与练习 理论学习需要通过实践来巩固。本部分通过大量的实际场景模拟,帮助读者将所学知识转化为实际应用能力。 入院评估场景: 模拟护士与新入院的、不同国籍的患者进行初步接触、信息采集、以及初步护理的对话。 医嘱执行与患者教育场景: 模拟护士向患者解释药物用法、演示护理操作(如注射、伤口换药)、以及提供健康宣教的对话。 病情变化汇报与沟通场景: 模拟护士向医生汇报患者病情变化、与其他医护人员协调护理计划的对话。 特殊情况处理场景: 模拟处理患者抱怨、家属询问、以及语言不通情况下的沟通挑战。 本书的编写力求贴近临床实际,语言生动易懂,并配以丰富的例句和练习,旨在成为每一位希望在涉外护理领域有所建树的护理人员的得力助手。通过系统学习本书内容,读者将能够自信地与不同文化背景的患者进行有效沟通,提升护理服务质量,并为跨文化医疗交流做出贡献。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有