《坎特伯雷故事》是一部诗体故事集,大部分以韵诗形式写成。全书收有一篇总引和二十三篇故事,其中散文两篇,其余都是诗体。讲述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,为解闷而各人所说的奇异故事。这群人来自社会各阶层,有教士、武士、修女、大学生、工匠等等,他们的故事也广泛地反映了当时的社会风貌。作品以幽默和讽刺为基调,刻画了不同阶层的人物,讽刺封建社会的丑恶,揭露社会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。其间以短小的戏剧场面串连,故事的内容和文体各异,并符合每一个讲述者的身份。
因为乔叟,第二次借来这本书。 假期里,静下心,一页页翻读。 韵律方面,不可能感受,毕竟是中译本。要读原版,也不大可能,古英语太古。至于故事,有的喜欢有的厌恶。 觉得恐怖的要数梅利别斯夫人普鲁登丝的说教本领,格里泽尔达的极限忍耐度,...
评分大一阅读课上初识坎特伯雷故事,只觉得是和十日谈差不多的民间奇谭,一个个小故事古怪生动富有趣味(有的还特别污XD),我索性就去书城买了整本来读。坎特伯雷是一本由中古英语写成的诗体小说,该译本以诗译诗,遵从形式格律,很难想象有人会花许多心思做到这一点。他的译作既...
评分关于三本书:Canterbury Tales, Decameron,Of human bondage. ====================================== 《十日谈》早在初中就当淫书读过,借一本《坎德博雷故事》读读看——却是在“毕业之前穷尽借书卡”的念头下萌生。算一算之间,似有十年。 这两本老气横秋的故事集,一直...
评分关于三本书:Canterbury Tales, Decameron,Of human bondage. ====================================== 《十日谈》早在初中就当淫书读过,借一本《坎德博雷故事》读读看——却是在“毕业之前穷尽借书卡”的念头下萌生。算一算之间,似有十年。 这两本老气横秋的故事集,一直...
评分相较于薄伽丘的《十日谈》和拉伯雷的《巨人传》,乔叟的《坎特伯雷故事》在精巧性、文学性上都更胜一筹,而我也更能接受这样稍微庄重、细致的文风。 在第一个骑士的故事中,讲了他们中常见的主题——爱情,两个受难王室兄弟同时爱上敌国王室女子,当敌国国王做判决的时候,是让...
我承认,起初是带着一种朝圣般的心情去阅读的,期待着能够解析出其中蕴含的某种宏大主题或深刻哲理。但随着阅读的深入,我发现自己陷入了一种奇特的、近乎于沉醉的状态。它更像是一场漫长而迷人的旅行,由一个声音引导着,串联起一连串光怪陆离的见闻。这种感觉非常奇特,它不像传统的小说那样有明确的开端、发展和高潮,而更像是无数条河流汇入一片广阔的海洋,每条河流都有自己独特的色彩和流速。我特别喜欢作者在描绘不同人物时所采用的那种近乎戏谑却又饱含同情的笔调。他似乎对人类所有的弱点都了如指掌,无论是贪婪、虚荣还是虔诚的伪装,都被他毫不留情地剥开,却又给予了足够的理解和空间。这本书最大的魅力,在于它对“故事”本身这种人类基本行为的赞颂。它提醒我们,无论时代如何变迁,人们对于娱乐、教诲和发泄内心情感的渴望从未停止。读完之后,我脑海中萦绕的不是某个单一的故事情节,而是那种集体的喧嚣、旅途的疲惫与期待交织在一起的复杂情绪,像一幅色彩斑斓却又粗犷有力的壁画。
评分这本厚重的精装本,拿到手里沉甸甸的,光是翻开扉页就能感受到那种扑面而来的历史气息。装帧设计非常考究,那种老式印刷的字体带着一种难以言喻的质感,仿佛能透过纸张触摸到中世纪的尘土。我最初被它吸引,是因为我对那个时代的社会风貌和民间叙事抱有浓厚的兴趣。我本以为会是一部晦涩难懂的史料汇编,需要耗费极大的精力去啃读那些古老的词汇和繁复的宗教背景。然而,一旦真正沉浸其中,那种感觉就像是忽然被拉进了一个喧闹的酒馆,周围坐满了形形色色的人,他们迫不及待地要向你讲述自己的遭遇。叙述的节奏感出乎意料地强劲有力,即便是在描述那些看似琐碎的日常片段时,作者也总能精准地捕捉到人性的微妙之处。我特别欣赏其中对于不同阶层人物内心世界的刻画,那种细腻入微的观察,使得那些千年前的人物形象,至今读来依然鲜活得仿佛昨天才从你身边走过。尤其是那些游走在边缘地带的角色,他们的故事充满了智慧的讽刺和对世俗偏见的无声反抗,让人在会心一笑之余,不得不深思人性的永恒主题。这部作品展现出的那种强大的生命力,绝非一般文学作品能够企及。
评分说实话,这本书的阅读体验是相当两极分化的。如果你期待的是那种结构严谨、情节紧凑的现代叙事,你可能会在开头感到一些迷茫和不耐烦。它更像是一个将不同风格、不同质量的民间故事集锦硬生生地糅合在一起的产物,充满了跳跃感和不确定性。有些段落的语言古朴得让人需要频繁查阅注释,而有些地方又突然变得极其直白和粗俗,充满了市井的烟火气。这种极端的对比,反而构成了它独特的魅力。我个人最欣赏它在构建一个“共同体”方面的努力。在那个特殊的时代背景下,这些来自不同地域、不同身份的人,因为一次共同的出行,被迫聚集在一起,分享彼此的经验。这不仅仅是故事的交换,更是一种社会性的互动和张力的体现。通过这些口述的片段,我仿佛能听到那个时代社会结构的不同层面是如何相互碰撞、相互依赖的。它提供了一个绝佳的视角,去观察文化在传播过程中如何被地方化、如何被个体重新诠释和扭曲。对于研究文化人类学和早期欧洲社会结构的人来说,这无疑是一份宝贵的文本。
评分这本书的文字量令人望而生畏,我花了好几个月的时间才断断续续地读完。它考验的不仅仅是读者的耐心,更是对“文学价值”的一种重新定义。在我看来,它的价值更多地体现在其社会学意义和历史还原度上,而非纯粹的审美愉悦。有那么几段,语言的韵律感和诗意达到了顶峰,仿佛能闻到田野上泥土和牲畜的味道,但紧接着,又会被一些过于直白的、甚至略显粗鄙的描述猛地拉回现实。这种起伏不定,让人感到真实。我尤其关注那些关于职业、行当的描述,比如那位精明的商人,那位满口仁义道德却私下里行为不端的教士,以及那些充满民间智慧的工匠。这些细节的堆砌,构建了一个极其复杂的社会生态系统。它教会了我,真正的历史并非由帝王的法令书写,而是由无数普通人日常的琐碎、欲望和算计共同编织而成。每当我感到疲惫想暂时搁置时,总会有一个声音吸引我回去,想知道下一个上车的人会讲出怎样一个光怪陆离的故事。
评分这部作品给我的最深刻印象,是它对于“人性中不可救药的复杂性”的坦然接受。它没有试图将任何人塑造成完美的道德楷模,相反,它将人性的光辉与阴暗面毫不掩饰地并置在一起,甚至常常是阴暗面占据了上风。这种毫不粉饰的坦诚,在今天这个追求完美叙事的时代显得尤为珍贵。阅读过程中,我常常需要放下书本,在房间里踱步思考。有些故事的结局是如此的荒谬和不公,让人感到气愤,但作者似乎并不在乎读者的道德判断,他只是忠实地记录下他所“听见”的一切。这种叙事上的疏离感,反而加深了作品的力量——它不是在说教,而是在展示“世界本来的样子”。我发现自己开始用一种更加宽容和审视的眼光去看待生活中的某些矛盾现象。它更像是一面古老的镜子,反射出的是人类共同的、跨越时空的局限与挣扎。这是一部需要反复品味的作品,每一次重读,都会在不同的生命阶段,捕捉到新的、未曾注意到的微妙层次。
评分轻松易懂的叙事诗故事集,译者的功力十分了得,既还原了形式又风韵不减分毫,读起来朗朗上口,颇为愉悦。序和注释也写得很好,给了我不少提点。这书我觉得虽然也写骑士传奇、命运无常,宗教轶事等等,但是女性话题非常多,偷汉子这种民间小调就不少,还有忠贞的修女、隐忍的贵妇、劝谏的良妻等等正面的角色,抛去不可避免的时代价值观倾向以外,这本书关于女性的描写实在是非常丰满,完全没有中世纪那种艰涩和片面感,想来是意大利之行的功劳吧www另外耐人寻味的是,作者自己的故事和收尾的醒世警言,这两篇散文真的是……几乎完全没有故事,大段大段的说教与明理,一开始翻到结尾我压力蛮大的(笑),实际看进去倒也颇有一番滋味,有点像压舱的货物一样,实打实地宣扬着作者的世界观。总之,是本有趣的书www这个版本很推荐!
评分英国人就比(欧洲)大陆人正经多了......所以说先来者不管是好是坏都会被膜拜吗。
评分...除了第一个骑士故事还有后面牛津学士的故事 其他的都不对口味 最后治病的那篇白话文是个啥啊... // 宁愿看绕口不要荤段子OTL
评分~
评分“乔叟”听起来,好像这个人从来没有过青春。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有