作者簡介
比爾.布萊森(Bill Bryson)
是當今世界上最受喜愛的暢銷作傢之一,他的文筆辛辣,一針見血,總是會讓讀者莞爾一笑後,更增深思。他最擅於寫旅遊見聞,常能見人所未見,用讓人讚嘆的角度,為讀者指齣當地特色,所著的暢銷書包括《別跟山過不去》、《請問這裡是美國嗎?》、《澳洲烤焦瞭》、《歐洲在發酵》等等。
這樣一位愛在全世界滿山遍野亂跑的作者,突然對腳底下的地球、頭頂上的天空,甚至這宇宙萬物如何來的,產生瞭興趣,用一位科學外行人的角度,以背包客讀萬捲書也行萬裏路的精神,讀遍科學史籍、四處尋訪科學傢,終於寫齣《萬物簡史》這種讓科學傢讚賞、一般讀者受用無窮的,有趣味、有深度,且別具一格的科學普及書。
譯者簡介
師明睿
1940年生於四川成都,九歲時隨父母來颱。省立新竹中學及國立颱灣大學化學係畢業,赴美進修後,獲得普度大學(Purdue University)生物化學博士學位。畢業後去加拿大定居,一度擔任賽門佛瑞哲大學(Simon Fraser University)生物係講師。隨後棄筆務農,緻力於推廣洋菇產業。
1992年迴國之後,先後在衛生署預防醫學研究所、中研院生醫所及生農所籌備處從事研究,參與颱灣疫苗政策評估規劃、日本腦炎新款疫苗研發,以及中草藥金線蓮藥理之動物研究。
暇時嘗從事自由翻譯工作。譯作有《費曼的6堂Easy物理課》、《費曼的6堂Easy相對論》、《觀念物理III:物質三態.熱學》、《誇剋仙蹤》、《微積分之屠龍寶刀》、《微積分之倚天寶劍》、《看漫畫,學遺傳》、《複製人的迷思》、《費曼的主張》(皆為天下文化齣版)。
《萬物簡史》是旅遊作傢布萊森在大自然中做的一次「終極」旅行,他想從旅行中,逐一探討科學想解答的最有趣跟最重要的問題。這位打破沙鍋問到底的好奇作者,想瞭解世界上每件曾經發生的事情,早從大霹靂到文明的起源,或依照作者自己的說法:「……我們如何從啥都沒有,變成有那麼一丁點東西,然後又從那一點兒微不足道的東西,演變成瞭(如此複雜的)我們,並經歷其間的種種變化。」
《萬物簡史I》詳述這一切是怎麼發生的,宇宙是怎麼從無到有、創造瞭萬物。我們從地球齣發想找齣一切的答案,探不到宇宙的盡頭,卻發瞭現看不見的原子。
名人推薦
當代科普書寫經典……愈讀《萬物簡史》,就愈深信比爾.布萊森已經完全達到他的目標。
──《紐約時報書評》(New York Times Book Review)
書裡有你在學校裡不敢問的笨問題……比爾.布萊森用幽默機智與詳細的描寫,為本書增色不少……結論就是,本書能讓你「微笑學科學」。
──《時人》(People)
(比爾.布萊森)讓科學變有趣瞭……沒錯!你對宇宙以及這個世界的所有疑問,都可以在這套書裡找到解答。
──《波士頓環球報》(Boston Globe)
如果學校課程都用這套書當教材,學校就會是好的學習場所瞭。
──《泰晤士報文學評論》(Times Literary Supplement)
作者簡介
比爾.布萊森(Bill Bryson)
是當今世界上最受喜愛的暢銷作傢之一,他的文筆辛辣,一針見血,總是會讓讀者莞爾一笑後,更增深思。他最擅於寫旅遊見聞,常能見人所未見,用讓人讚嘆的角度,為讀者指齣當地特色,所著的暢銷書包括《別跟山過不去》、《請問這裡是美國嗎?》、《澳洲烤焦瞭》、《歐洲在發酵》等等。
這樣一位愛在全世界滿山遍野亂跑的作者,突然對腳底下的地球、頭頂上的天空,甚至這宇宙萬物如何來的,產生瞭興趣,用一位科學外行人的角度,以背包客讀萬捲書也行萬裏路的精神,讀遍科學史籍、四處尋訪科學傢,終於寫齣《萬物簡史》這種讓科學傢讚賞、一般讀者受用無窮的,有趣味、有深度,且別具一格的科學普及書。
譯者簡介
師明睿
1940年生於四川成都,九歲時隨父母來颱。省立新竹中學及國立颱灣大學化學係畢業,赴美進修後,獲得普度大學(Purdue University)生物化學博士學位。畢業後去加拿大定居,一度擔任賽門佛瑞哲大學(Simon Fraser University)生物係講師。隨後棄筆務農,緻力於推廣洋菇產業。
1992年迴國之後,先後在衛生署預防醫學研究所、中研院生醫所及生農所籌備處從事研究,參與颱灣疫苗政策評估規劃、日本腦炎新款疫苗研發,以及中草藥金線蓮藥理之動物研究。
暇時嘗從事自由翻譯工作。譯作有《費曼的6堂Easy物理課》、《費曼的6堂Easy相對論》、《觀念物理III:物質三態.熱學》、《誇剋仙蹤》、《微積分之屠龍寶刀》、《微積分之倚天寶劍》、《看漫畫,學遺傳》、《複製人的迷思》、《費曼的主張》(皆為天下文化齣版)。
周一处说,这本书很烂,因为作者想面面俱到,结果面面不到。 我说,老天,这就是一本科普读物,不是专著。更何况文笔幽默老辣,更利害的是,还有好多八卦。 你不爱,我爱。
評分最喜欢的是作者提供的科学史上的轶事: 灵机一现却又被无情埋没、 才华横溢却被“专家”压制、 刻苦专研,结果终生籍籍无名、 天才、古怪、孤僻、意外,是科学史上常用词 另外一个,很喜欢作者的主线: 为解决地球在哪里、从哪里来的问题,有了天文学 为解决地球经度的问题,...
評分After reading the book, I know why Bill Bryson is called "English Master". He easily combines so many things into one book. Following his guidance, you travel from cosmos to human life without any abruptness. The transition from this scientist to that artis...
評分忽然看到条新闻 “我国自行研制的“蛟龙”号完成深潜5188米,将挑战7000米打破世界纪录!” 幸亏我刚看了《万物简史》 要不真被你们忽悠到了! 摘一段里面的 “1960年1月,雅克 皮卡尔和美国海军的唐 沃尔什在下潜到马里亚纳海沟深处, 他们不到4个小时就下降到109...
評分注:前评论者为http://www.douban.com/review/1015059/上发表观点的众多前辈们。 一、意译神译? 首先从译本的名字说起。“万物简史”是很精简的翻译,可以看出译者的文字功底。可它却远远不能够被称得上是准确的翻译,因为最重要的nearly就这么被轻描淡写的丢掉了。也许译...
再找不齣比此更親切的科學讀本瞭
评分再找不齣比此更親切的科學讀本瞭
评分看到簡體中譯版的問題,正想下手買颱版。。。大望颱版沒這個鬼問題,否則要越洋訂洋版去瞭。 在圖書館藉得瞭颱版,輕鬆佻皮的文字(翻譯也如是),不悶蛋,是否夠深入不想理會,究竟不是課本嘛,用不瞭認真。
评分一開始是認認真真當作科普來讀,然後發現看得太快瞭,講得太有趣瞭,於是放進廁所瞭= =||我錯瞭……不過師明睿的翻譯很口語,動輒“哥們兒”“老兄”,一點也不像颱灣腔。作者也是本著朗朗上口八卦到底的覺悟來寫的吧?牛頓那裏,真是笑死瞭!這本書不應該給小孩子讀,不然科學傢們的嚴肅形象要被毀瞭。
评分看到簡體中譯版的問題,正想下手買颱版。。。大望颱版沒這個鬼問題,否則要越洋訂洋版去瞭。 在圖書館藉得瞭颱版,輕鬆佻皮的文字(翻譯也如是),不悶蛋,是否夠深入不想理會,究竟不是課本嘛,用不瞭認真。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有