本书包括对我国境内阿尔泰语系各民族民间文学的研究,分概述、神话传说、英雄史诗与叙事长诗、民间歌谣就民间说唱等几部分。
满都呼,中央民族大学蒙古语言文学系教授。1934年12月21日生,内蒙古赤峰市阿鲁科尔沁旗人,蒙古族。1952年入内蒙古师范学院学习,1954年毕业,留校任教1957年9月至1959年1月,在南开大学进修,后返回内蒙古师范学院任教。1961年5月,调至中央人民广播电台对 外部工作。1962年8月,调往民族出版社工作。1979年6月,调中央民族学院任教。
著有《民间文学简论》(蒙文版,内蒙古教育出版社,1981年)、《民间文学理论》(蒙文版,辽宁民族出版社,1992年)、《蒙古语言民俗研究》(蒙文版,民族出版社,2006年)和《蒙古族口承文化论》(蒙文版,民族出版社,2012年) 。主编《中国阿尔泰语系诸民族神话故事》(民族出版社,1997年), 《中国阿尔泰语系民族民间文学概论》(内蒙古教育出版社,2005年)等。
评分
评分
评分
评分
我对这本书的第二个深刻印象,在于其详实而精妙的田野调查细节。作者显然是真正深入到牧民的毡房里,与那些口头传承人进行了长时间的交流。书中穿插的那些口头故事的片段,那些未经雕琢的、充满生活气息的语言,简直是宝藏。我以前对“史诗”的理解非常局限,总觉得那是宏大叙事的产物,但这本书让我认识到,在那些偏远部落中,即便是最简单的爱情故事或狩猎传说,也承载着极为复杂的道德规范和生存智慧。特别值得称道的是,作者在记录这些口头文学时,非常谨慎地标注了采集的时间、地点以及讲述者的身份背景,这种对“活态文化”的尊重,使得每一段引文都具有了无可替代的文献价值。这种扎根于泥土的叙事方法,让这本书的学术厚度远超同类研究。
评分读完这本书,我最大的感受是,它成功地为我们提供了一个理解“边缘文化”如何自我构建意义的绝佳范本。作者的笔调非常克制,但字里行间流露出的对被书写群体的深厚情感和理解是无法掩饰的。书中对民间文学中性别角色、权力结构以及伦理困境的探讨,非常具有现代意义,它挑战了我们对“文明”与“野蛮”的传统二元对立看法。例如,书中分析的那些关于女性英雄的故事,展现的独立和坚韧,完全可以媲美西方文学中的任何经典形象,却鲜为人知。这种为失语者发声的努力,使得这本书不仅仅是一部知识的集成,更像是一份文化尊严的宣言。
评分这部书的开篇着实抓人眼球,作者的笔触仿佛带着我们穿越时空,置身于那片广袤、神秘的土地。不同于一般的学术著作,它没有急于抛出枯燥的理论框架,而是选择了从最生动的民间叙事切入。书中对那些流传千年的史诗和神话的梳理,展现出一种近乎诗意的洞察力。我尤其喜欢它如何将不同民族的创世传说进行并置比较,那种跨文化的对话感非常强烈。比如,书中对萨满教仪式中歌谣的分析,不仅仅停留在文本层面,更深入探讨了其在社会结构和精神信仰中的作用,让人读来觉得这不是在看文字,而是在聆听历史的回响。整体来说,这本书的叙事节奏感极佳,引人入胜,为我打开了一扇了解阿尔泰地区文化深层的窗户,它成功地将“概论”的严肃性与“民间文学”的活泼性完美结合。
评分这本书的结构安排也颇有匠心,它似乎遵循着某种内在的“演化”逻辑。从最古老的创世神话,过渡到英雄史诗,再到日常生活的谚语和歌谣,这种递进关系安排得非常自然,读者可以清晰地追踪一个文化群体的精神世界是如何从混沌走向有序的。我特别欣赏作者在处理那些难以翻译的、带有强烈地域色彩的词汇时的处理方式——他没有简单地给出一个对应的中文词,而是用一段富有画面感的描述来解释其文化内涵,这种处理方式极大地提高了阅读的沉浸感。这本书对于那些希望跳出传统汉文化圈进行比较研究的学者来说,无疑是一部极具启发性的、不可多得的参考力作。
评分从研究方法的角度来看,这本书展现了一种令人耳目一新的跨学科视野。它不仅仅是文学批评,更融合了人类学、宗教学甚至部分语言学的观察。书中对那些关于“天、地、人”关系的文学母题的剖析,不再是孤立地看待文学作品本身,而是将其置于一个宏大的宇宙观中去理解。我发现,许多在不同民族中看似相似的文学意象,在细微之处却折射出截然不同的族群历史经验。这种细致入微的辨析,需要极高的专业素养和敏锐的文化感知力。尤其是关于“动物崇拜”在文学中的演变部分,作者用了一种类似考古挖掘的方式,层层剥离,令人叹服其逻辑的严谨性与论证的全面性。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有