安吉拉·卡特(1940-1992),英國最具獨創性的作傢之一,個人風格突齣,魔幻現實、哥特風、女性主義等色彩搖曳其中。作品深受童話與民間傳說的影響,詭譎精緻。著有《魔幻玩具鋪》《新夏娃的激情》《馬戲團之夜》等長篇和短篇小說,亦翻譯、編輯童話和民間傳說選集,齣版有《歪道女孩和邪門女人:顛覆故事選集》,另著有新聞性作品和電影劇本。卡特於1968年獲得毛姆奬,1983年擔任布剋奬評委,《時代》雜誌將其譽為1945年以來,英國最偉大的50位作傢之一。
遇見安吉拉·卡特奇觀和魔法般的小說,你必然會得齣一個結論:它必然會流傳,會被閱讀,被膜拜。
——《泰晤士報文學副刊》
安吉拉·卡特擅長使用魔幻寫實的技法,以童話故事為基底,描繪齣一個又一個色彩華麗斑斕的情欲場景;另一方麵,她也承襲英國哥特式的觀察方式,利用偏斜的光綫,膨脹所有事物的陰影,將微小的黑暗孕育成充滿暴戾、令人驚懼的邪惡意象。閱讀此書的經驗便是如此:華麗明亮卻又鬼影幢幢。安吉拉·卡特一嚮以女性主義作傢自居,經常以女性情欲作為小說主題。在這本書中,她將焦點置於女性對自己肉體的最初覺醒上:“這年夏天,十五歲的梅拉尼發現瞭自己的血肉之軀。哦,我的美利堅,我的新大陸。”故事以此為開端,接續一連串外在環境的急遽改變,描寫瞭一個女孩由首次經曆情欲與邪惡,而後又曆經種種情感曆練的心理成長故事。
愚蠢的女性主义者,恨不得把所有男人赶进阴道过活,聪明的女性主义者懂得卖弄炫耀,懂得示弱自嘲,从这一点来说,安吉拉·卡特无疑是个聪明的女人,这本书的文字一直让我感觉到一种古怪的庄重感,好像是一场有关祭祀的古老巫术表演,又像是一场古怪的女体盛,没有皮肤,只有肚...
評分 評分愚蠢的女性主义者,恨不得把所有男人赶进阴道过活,聪明的女性主义者懂得卖弄炫耀,懂得示弱自嘲,从这一点来说,安吉拉·卡特无疑是个聪明的女人,这本书的文字一直让我感觉到一种古怪的庄重感,好像是一场有关祭祀的古老巫术表演,又像是一场古怪的女体盛,没有皮肤,只有肚...
故事展開之後整個就混亂瞭起來,結尾的時候好想掀桌這都是什麼玩意……
评分翻譯腔⋯⋯
评分為什麼颱灣版的打分高那麼多呢,大約會標颱灣版的都是腦殘粉吧。看的第三本卡特長篇,卻是第一本體會到她在短篇中錶現齣的那種樂趣。夏娃太過憤恨,明智的孩子太過粗俗,這本依舊是浪漫的想象力,但是精緻得正好。//讀完,好喜歡!!
评分既然是最後一本卡特就說點不好聽的吧,語言風格明顯作傢,擅長用浪漫的筆法描寫現實,形容詞夠多,氛圍夠詭異,但是人物個性不夠明顯,故事性也不夠強,整部小說完全是文筆撐起來的,看到後麵稍微有點入戲的時候感覺卡特老師的內心深處是逗比嗎?主角之間的對話為什麼那麼喜感?有些還是很感動的啦,結局太潦草,感覺衝突來的太快沒辦法接受,加上譯者的文字功底真不怎樣,嗯,最後就是,每章節的不知名者的全頁插圖,拆開書就果斷全撕瞭,不僅醜,恩,就是太醜。
评分哥特式黑童話
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有