尼科拉·弗莱彻过着三重生活:她是一位活跃的艺术家和金匠,她经营着一家高档邮购野味店,她还是一位技巧娴熟的厨师和宴会制作人。她已经写作了四本关于文化、历史和野味烹饪的书。她有时居住在佩里戈尔的角塔中,但她通常住在奥齐塔玛契提附近一个鹿园中,在那里她充分地享受着生活的乐趣。她与她的第一任丈夫(也是唯一的一位)一起生活了三十年,并育有两个女儿。
筵席、宴会和盛大的晚餐在我们的生活中总是扮演重要的角色:它们中一部分纯粹是为了欢娱,一部分是为政治服务,还有一些与死亡联系在一起。本书是一本关于饮食的书,也是一本关于历史的书:从波斯到日本,从中国到墨西哥,从欧洲王室到南极探险家,从中世纪奢侈铺张的宫廷宴会、文艺复兴时期的艺术化宴会作品到朴素细致的日本茶席……作者讲述了宴会有趣的历史与其背后的故事。
如果是读原版,可以得到4颗星。 尽管译者在后记中说道这本书的翻译相当艰辛,并且从每页,甚至比每页正文还多的脚注中可以看出译者的努力,但是lost in translation还是使这本书的原味消失殆尽。 比如,日本茶饮文化的那章节,作者本身也经历了一个从日文转为英文的翻译过程...
评分是冲着标题买的书。 作者写的很用力,有的资料也很有趣,可是总觉得不够亲切。 哦,可能自己是一个低俗的人,以为这本书会绘声绘色的描述欧洲中世纪以来的美食,后来发现——食物是有的,可惜都不够美。 后面附的插画似乎放错了位置。
评分真的很希望这是一本能吃的书,希望能像买书赠光盘一样买书赠饭菜就非常好了。作者不愧是调羹高人,把里面的事物写得很美味。虽然菜色五花八门,时间上溯中世纪,空间遍及亚洲、欧美许多国家,但是阅读时肠胃的蠕动并不会因为时空的阻隔而受到影响。这样的美食效应当然要赞一下...
评分 评分总的来说还很好玩的一本,虽然跟东食西渐还有糖那本没太大关联但还是觉得千丝万缕。如果有机会能复制这些吃食就好了。
评分饮食毫无疑问反映了一个国家或民族的文化道德特征,而宴会则将这一切集中体现在一个狭小的空间和时间点上。我无意歌颂由宴会产生的铺张浪费之事,但这并不意味我要去反对一场别开生面的精美晚宴。由人的智慧铸就的宴会,定然是不逊于智慧本身的。而当一个国家,一个集体,一个人失去了对宴会和饮食的崇高期望时,我们又怎么能指望他们背后的文化里孕育出那些令人激动狂喜的热烈?
评分翻译成“查理曼大帝”的脑残译者必须要被黑出翔……
评分"尼科拉·弗莱彻是一位活跃的艺术家和金匠,她经营着一家高档邮购野味店,她还是一位技巧娴熟的厨师和宴会制作人。她已经写作了四本关于文化、历史和野味烹饪的书。她有时居住在佩里戈尔的角塔中,但她通常住在奥齐塔玛契提附近一个鹿园中,在那里她充分地享受着生活的乐趣。她与她的第一任丈夫(也是唯一的一位)一起生活了三十年,并育有两个女儿。" just perfect
评分翻译成“查理曼大帝”的脑残译者必须要被黑出翔……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有