筵席、宴会和盛大的晚餐在我们的生活中总是扮演重要的角色:它们中一部分纯粹是为了欢娱,一部分是为政治服务,还有一些与死亡联系在一起。本书是一本关于饮食的书,也是一本关于历史的书:从波斯到日本,从中国到墨西哥,从欧洲王室到南极探险家,从中世纪奢侈铺张的宫廷宴会、文艺复兴时期的艺术化宴会作品到朴素细致的日本茶席……作者讲述了宴会有趣的历史与其背后的故事。
尼科拉·弗莱彻过着三重生活:她是一位活跃的艺术家和金匠,她经营着一家高档邮购野味店,她还是一位技巧娴熟的厨师和宴会制作人。她已经写作了四本关于文化、历史和野味烹饪的书。她有时居住在佩里戈尔的角塔中,但她通常住在奥齐塔玛契提附近一个鹿园中,在那里她充分地享受着生活的乐趣。她与她的第一任丈夫(也是唯一的一位)一起生活了三十年,并育有两个女儿。
首先,这不是一本烹调书,当然,如果你想在开饭前看看此书作为开胃之用,也不妨一试。实际上,此书更像是西方烹饪史和宴会逸事、作者烹饪心得的混杂体。 我相信,当你看到书中描绘的那一幕幕穷奢极欲,让人目瞪口呆的种种宴会场景的时候,你肯定也会和我一样惊叹于人类在满足口...
评分绝对有令人翻下去的欲望。 只是也许会令看的人有些头痛。 在看这本书的时候总是让人想起三联同一系列里的《香料传奇》,题材的原因也许有一些,更多的是因为两本书的翻译风格有些类似。 都能让读者感到译者的不易,因为在字里行间中透露出来的硬结、佶屈,能看出译者的确在努力...
评分首先,这不是一本烹调书,当然,如果你想在开饭前看看此书作为开胃之用,也不妨一试。实际上,此书更像是西方烹饪史和宴会逸事、作者烹饪心得的混杂体。 我相信,当你看到书中描绘的那一幕幕穷奢极欲,让人目瞪口呆的种种宴会场景的时候,你肯定也会和我一样惊叹于人类在满足口...
评分总的来说还很好玩的一本,虽然跟东食西渐还有糖那本没太大关联但还是觉得千丝万缕。如果有机会能复制这些吃食就好了。
评分翻译成“查理曼大帝”的脑残译者必须要被黑出翔……
评分译文及注解质量自十五章之后陡然下降,变得语无伦次。十五章之前可以打四星。
评分翻译不通顺
评分翻译略有小欠缺
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有