阮述《往津日记》

阮述《往津日记》 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:香港中文大学出版社
作者:阮述
出品人:
页数:93
译者:陈荆和 编注
出版时间:1980
价格:45.20元
装帧:平装
isbn号码:9789622012158
丛书系列:
图书标签:
  • 日记
  • 阮述
  • 史料
  • 随笔
  • 近代史
  • 游记
  • 往津日記
  • 陳荊和
  • 阮述
  • 往津日记
  • 清代
  • 日记
  • 旅行
  • 历史
  • 地方志
  • 文学
  • 笔记
  • 文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《往津日记》,越南阮朝官宦阮述所撰,用汉语文言文写成。1882年,阮述奉命到中国天津公干,为中法越南战事而与宗主国清朝交涉,路经香港、广州、上海等城市,翌年(1883年)才返回越南顺化。《往津日记》就是以日记形式,记述他这次出差旅程的见闻及其与中国官宦名士交往的经历。本书载有清法间有关越南交涉的史料,并收录了清越两国朝廷间的若干往来文书,对于中法越南战争史方面的研究,具有相当的史料价值。

这次公干的动机,据《大南实录‧正编第四纪‧卷六十八》所载,是由于1882年法军攻占河内,清政府便“邀我国大臣二三人往天津询问并商议法国之事,乃命慎遹等奉国书以行”,务求加强两国间的军事联系。到翌年(嗣德三十六年)年底,阮述才返回越南。

《往津日记》 - 史料价值

具备繁富的晚清史料

为《往津日记》写序的阮绵寊高度评价本书资料繁富:“举凡海程山驿之往来,朔气瘴烟之节候,孤衷之耿耿,匪躬之蹇蹇,以及列国之情形,中朝之政教,近而民风土俗,远而异服殊音,欹器之鬼工,南针之绝技,类皆不胜覶缕。而难状之境,如在目前,不尽之意,溢于言表,无不悉备。”认为本书不特详细记载了阮述自身的游历,并传神地反映了越南在中法战争中的困局。

有助钻研中法越南战争

学者陈荆和则认为,本书概述了阮述所游历各大都市的状况,并记及中法越的外交关系。最重要的,是“阮氏在华期间,每次将本国政府递来之公文转达清方有关公署,或将其奏折或清方覆文递回本国政府,均有注明日期”,可以与其他中法越南战争史料互相参校。

沧海遗珠:晚清士人的家国与私情 本书聚焦于晚清末年,一个由传统士绅阶层向现代转型时期,个体生命在时代洪流中的挣扎、抉择与情感纠葛。我们描绘的,是那些行走在旧日秩序的黄昏与新世纪曙光前夜的知识分子群像,他们的心灵世界与外部世界的剧烈碰撞。 一、风雨飘摇下的士人图景 故事的开端,设在光绪末年的江南某府城。彼时,朝廷的威权日渐衰微,地方势力的角逐暗流涌动,而西方的思潮如同洪水猛兽,裹挟着坚船利炮,叩问着古老帝国的根基。 主角沈鹤舫,一位出身于书香门第的举人,三十有余,本应在科举仕途上有所作为,却因屡试不第,心灰意冷,转而寄情于地方公益和古籍整理。他代表了那一代“守成”与“变革”交织的士大夫:深谙儒家经典,对祖宗礼法抱有近乎虔诚的尊重,但内心深处又被新学堂里传出的“格物致知”、“救亡图存”的口号所触动,难以安然入眠。 我们细致描摹了沈鹤舫在翰墨丹青中的自得,以及在处理乡绅之间土地兼并、赈灾募捐时的老练与无奈。他试图用旧世界的道德准则去调和新世界带来的社会结构性矛盾,其间的张力,构成了叙事的骨架。例如,书中详细记录了一次地方洪灾,沈鹤舫组织乡绅筹款,既要面对胥吏的层层盘剥,又要安抚因洪水而流离失所的佃农,他如何在“仁义”与“实用”之间走钢丝,凸显了时代转型期的道德困境。 二、情义的边界与个人的孤岛 《沧海遗珠》的另一重要面向,是聚焦于士人情感生活的细腻描摹。沈鹤舫的婚姻是典型的传统包办,妻子林婉清,大家闺秀,温婉贤淑,是旧式家庭秩序的完美体现。她对丈夫的理解和支持,是沈鹤舫能够保持体面的重要支柱。然而,随着新思潮的涌入,特别是西式教育的兴起,沈鹤舫在省城结识了受过新式教育的苏妙音。 苏妙音,是书中大胆引入的“新女性”符号。她曾在上海接受过教会学校教育,思想开明,敢于探讨女权与婚姻自由。她与沈鹤舫在诗词鉴赏和史学研究上的共鸣,超越了年龄和阶层的藩篱。这种精神上的契合,在保守的社会背景下,注定成为一场隐秘而危险的爱恋。 书中花费大量笔墨刻画了沈鹤舫在家庭责任与精神渴求之间的煎熬。他深知对婉清的责任,那是一种基于血脉和世代相传的伦理重量;而对妙音的依恋,则是对自我灵魂深处被压抑的自由的向往。这种挣扎并非简单的三角恋叙事,而是对“中国现代人”在身份构建过程中,如何处理传统义务与现代情感需求的深刻探讨。他们的交集,往往发生在深夜的私人书房,或是人迹罕至的园林深处,每一次的私会,都伴随着对败露后果的恐惧,以及对个体尊严被时代吞噬的无力感。 三、古老的学问与新生事物的冲突 本书的第三重维度,是知识分子的学术追求与时代变迁的互动。沈鹤舫晚年致力于编纂一部关于地方风俗志的巨著,他相信,唯有扎根于本土的文化遗产,才能提供抵御西方文化侵蚀的内在力量。 然而,他的努力不断被现实打断。其子沈之言,受到留学归来的同窗影响,开始热衷于翻译西方政治学著作,并对父亲固守的“八股”学问嗤之以鼻,认为那是僵化的教条。父子之间的争论,集中体现在对“中学为体,西学为用”的理解差异上:沈鹤舫认为“体”是根本,不可动摇;而沈之言则认为体用本为一体,守旧的“体”只会导致国家的灭亡。 为了搜集地方风物资料,沈鹤舫不得不与新式洋行、新兴的报馆打交道,接触到那些他原本鄙视的“不肖子孙”——那些热衷于新技术的商人、记者和工程师。这些交往迫使他重新审视自己对“文明”与“野蛮”的传统定义。书中记录了他对蒸汽机发出的轰鸣声的复杂感受:既感到其粗鄙的噪音,又不得不承认其带来的效率与力量。 四、尾声:无可奈何的散场 故事的收束并非一场轰轰烈烈的革命,而是一系列个体微小的崩塌与迁就。随着清廷覆亡的阴影愈发浓重,外部世界的剧变最终也侵入了沈鹤舫的私人领域。苏妙音因政治牵连,被迫远走他乡,留下的一封绝笔信,成为沈鹤舫情感世界彻底坍塌的标志。林婉清以其特有的隐忍和坚韧,支撑着摇摇欲坠的家业,却也更加疏离于丈夫的内心世界。 沈鹤舫最终没有完成他的风俗志,而是将那些未完的草稿付之一炬,或许是出于对往昔不舍的告别,或许是不愿后人再陷于这种进退维谷的境地。他选择回到旧宅的藏书楼,伴着油灯的微光,重新审阅那些他曾引以为傲的古籍,寻求一种超越时空的慰藉。 本书旨在通过沈鹤舫一家的命运,展现晚清士人在面对“前所未有之变局”时,那种深沉的、带有宿命感的悲剧性:既无法彻底拥抱变革,也无法完全退守回旧日的安稳。他们的故事,是关于责任、爱恋、学问与时代巨轮碾过个体生命的挽歌。全书文风典雅,叙事克制,力求还原那个时代特有的凝重与幽微之处。

作者简介

阮述(Nguyễn Thuật,号荷亭),为越南嗣德朝(1848-1883)晚期之名宦。出身于越南阮朝广南省的望族家庭。在1880年(嗣德三十三年)、1882年(嗣德三十五年)曾担任“如清岁贡使”。1882年返回越南后,旋即奉命与刑部尚书范慎遹赴天津公干。

陈荆和,字孟毅,号苍崖,一九一七年生于台湾省台中市。幼年移居日本东京,在东京接受中小学教育后进入庆应义塾大学,专攻东洋史。大学毕业后进入越南河内法国远东博物院与巴黎大学高级中国研究所深造。一九六六年考获日本庆应义塾大学文学博士学位。历任台湾大学教授、越南顺化大学、西贡大学、大叻大学、日本庆应义塾大学和美国南伊利诺大学客座教授。后任香港大学东南亚史教授兼东南亚研究中心主任、中国文化研究所所长。

一九八一年退休后出任日本创价大学教育学部及语言与文化研究中心特任教授。一九八六年任该校亚细亚研究所所长。著有《十七世纪广南之新史料》,《十六世纪之菲律宾华侨》,《承天明乡社陈氏正谱》和《新加坡华文碑铭集录》等多种。

目录信息

代序
解说
一、阮朝之闭关禁教政策与法国之干与
二、阮述使华之经稦
阮述《往津日记》
阮荷亭先生《往津日记》序
《往津日记》
注释
笔谈随录
摘录联句
阮荷亭《往津日记》钞本跋
据学者陈荆和所说,本书是法国人戴密微(P. Demiéville)教授于1930年代末在河内获得的孤本。该本子包括数个部份:
《阮荷亭先生〈往津日记〉序》,为本书的序言部份,由明命帝第十一皇子阮福绵寊(署名“苇野老人”)所撰。
《往津日记》,为本书正文,以日记形式,记述作者阮述自1883年1月16日(嗣德三十五年农历十二月八日)至1884年1月26日(建福元年农历十二月廿九日)赴天津公干,与清朝官员士绅交涉,及其在香港、广州、上海各地游历的事迹。
附:《笔谈随录》,为阮述与清朝官员笔谈及摘抄的中国书录,当中包括光绪年间中国及朝鲜的知识。
附:《摘录联句》,为阮述与中国士人间互赠的对联墨宝。
王志强 越南汉籍《往津日记》及其史料价值评介 东南亚纵横 - 2010 ( 12 )
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的阅读体验是极其私密和沉浸的,它迫使你放慢脚步,去重新审视时间流逝的意义。作者对于细节的执着令人叹服,无论是对某一物件的描摹,还是对某一个特定场景光影变化的捕捉,都达到了近乎完美的程度。这使得书中的世界具有极强的可信度和现场感,读者仿佛可以触摸到纸页上的温度。更值得称道的是,作者在叙事中保持了一种超然的视角,他记录,他感受,但他并不急于给出结论,而是将判断的空间留给了每一个翻阅此书的人。这种留白,正是这本书最耐人寻味之处,它让不同的读者都能在其中找到属于自己的共鸣点和解读路径。

评分

这部作品,初翻其页,便被一股沉静而深邃的氛围所笼罩。作者的笔触如同山涧清泉,看似平缓,实则暗流涌动,将那些逝去的岁月,那些刻骨铭心的瞬间,以一种近乎克制的姿态娓娓道来。它不是那种喧嚣夺目的叙事,更像是一面映照心灵的古镜,将我们带回一个既熟悉又陌生的时空。阅读过程中,我时常感到一种与历史的对话,那些被时光冲刷的痕迹,那些被遗忘的细节,在作者的文字下重新焕发出微光。这种光芒是内敛的,需要静心去捕捉,去体会字里行间那些未尽之言和深埋的情感。整本书的节奏把握得极佳,时而如悠长的慢板,引人深思;时而又如急促的鼓点,牵动心弦,让人无法轻易合卷。它像一位老友的私语,真诚而坦荡,没有矫饰,只有岁月的沉淀和对过往的珍视。

评分

这简直是一部文字的雕塑品,每一个句子都经过了千锤百炼,读起来有一种独特的节奏感和音乐性。它不是简单地记录事件,而是在重塑一种情境,一种心境。作者的叙事线索如同交织的藤蔓,看似复杂,实则环环相扣,引导读者在不同的时空维度中穿梭自如。我尤其喜欢其中那种淡淡的宿命感,它不悲观,但却深刻地揭示了人在历史洪流中的渺小与挣扎。这种对个体命运的关怀,使得整部作品充满了人文主义的光辉。读完之后,久久不能平静,它让人重新审视自己与过去、与环境的关系,是一本值得反复品味的佳作。

评分

拿到这本书,首先吸引我的是它的装帧和排版,那种质朴中透着典雅的气韵,仿佛预示着里面蕴含的故事也必然是隽永的。读下去后,我发现作者的叙事手法极为高明,他似乎有一种魔力,能将最寻常的生活场景描绘得富有诗意和哲理。那种对日常琐事的敏锐捕捉,对人情冷暖的深刻洞察,让人不禁自省。我尤其欣赏作者在情绪处理上的分寸感,他从不刻意煽情,但那种淡淡的忧伤和对美好事物的留恋,却能穿透文字直达内心最柔软的地方。每读完一个章节,我都会停下来,长久地凝视窗外,仿佛自己也被卷入了那个特定的年代,与书中的人物同呼吸共命运。这本书给予我的,不仅是阅读的愉悦,更是一种精神上的洗礼和对生活更深层次的理解。

评分

说实话,一开始我有点担心这类题材会显得过于沉闷,但事实证明我的顾虑是多余的。这本书的魅力在于其内在的张力,它像一块未经雕琢的璞玉,需要在光线下细细端详才能发现其温润的光泽。作者的语言风格极其老辣,用词考究而不生僻,叙述流畅自然,却又蕴含着令人拍案叫绝的精妙比喻。特别是对某些历史背景和社会风貌的侧绘,精准到位,如同老电影的特写镜头,将那个时代的空气都捕捉到了纸上。读这本书,就像是跟随着一位见多识广的长者,在他所描绘的旧日图景中进行一次寻根之旅,既有历史的厚重感,又不失人性的光辉。我毫不犹豫地推荐给所有对人文历史和细腻情感有追求的读者。

评分

陳荊和的解說相當敏銳,察覺到清朝及越南之間的複雜關係。要理解安南「屬國」與「自主」之間的路線鬥爭,可參考鄭永常<越南阮朝嗣德帝的外交困境>一文。阮述此行求援可視作最後掙扎,可借清朝不願背負興滅繼絕的責任。另,阮述跟曾根俊虎的交往值得留意,興亞會所圖不小。

评分

陳荊和的解說相當敏銳,察覺到清朝及越南之間的複雜關係。要理解安南「屬國」與「自主」之間的路線鬥爭,可參考鄭永常<越南阮朝嗣德帝的外交困境>一文。阮述此行求援可視作最後掙扎,可借清朝不願背負興滅繼絕的責任。另,阮述跟曾根俊虎的交往值得留意,興亞會所圖不小。

评分

陳荊和的解說相當敏銳,察覺到清朝及越南之間的複雜關係。要理解安南「屬國」與「自主」之間的路線鬥爭,可參考鄭永常<越南阮朝嗣德帝的外交困境>一文。阮述此行求援可視作最後掙扎,可借清朝不願背負興滅繼絕的責任。另,阮述跟曾根俊虎的交往值得留意,興亞會所圖不小。

评分

陳荊和的解說相當敏銳,察覺到清朝及越南之間的複雜關係。要理解安南「屬國」與「自主」之間的路線鬥爭,可參考鄭永常<越南阮朝嗣德帝的外交困境>一文。阮述此行求援可視作最後掙扎,可借清朝不願背負興滅繼絕的責任。另,阮述跟曾根俊虎的交往值得留意,興亞會所圖不小。

评分

陳荊和的解說相當敏銳,察覺到清朝及越南之間的複雜關係。要理解安南「屬國」與「自主」之間的路線鬥爭,可參考鄭永常<越南阮朝嗣德帝的外交困境>一文。阮述此行求援可視作最後掙扎,可借清朝不願背負興滅繼絕的責任。另,阮述跟曾根俊虎的交往值得留意,興亞會所圖不小。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有