凯尔特的薄暮 在线电子书 图书标签: 叶芝 爱尔兰 诗歌 神话 外国文学 W.B.叶芝 英国文学 叶芝,凯尔特
发表于2024-12-22
凯尔特的薄暮 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
本来没打算买 但叶芝的画像太帅了
评分斯莱戈郡高威农家传说,爱尔兰文学复兴运动,神秘主义。P32:我们的脚步总愿意在美曾经悲哀地生活过的土地上徘徊,好让我们意识到它并不属于尘世。P125:它们(妖仙),在那里过着快乐无忧的日子,到了最后的审判日,它们注定要融化成一缕缕白气,消失殆尽,因为真正的灵魂是不可以摆脱了哀愁的。1921年成立爱尔兰自由邦,1923年叶芝获诺贝尔文学奖。
评分封皮儿往死里美啊。至于叶芝先生,真是唯心而迷人……就像他的样子一样,恬淡俊美天然呆o(╯□╰)o
评分他们从此幸福地生活在一起,有了成筐成筐的后代,多得都要成铲成铲地丢出门去。
评分斯莱戈郡高威农家传说,爱尔兰文学复兴运动,神秘主义。P32:我们的脚步总愿意在美曾经悲哀地生活过的土地上徘徊,好让我们意识到它并不属于尘世。P125:它们(妖仙),在那里过着快乐无忧的日子,到了最后的审判日,它们注定要融化成一缕缕白气,消失殆尽,因为真正的灵魂是不可以摆脱了哀愁的。1921年成立爱尔兰自由邦,1923年叶芝获诺贝尔文学奖。
W.B.叶芝(1865-1939),爱尔兰诗人,1923年诺贝尔文学奖获得者。他一生几乎都用于对生命奥秘的无尽探求和对美的无限追求,被喻为“20世纪最重要的英语诗人之一”,也有人认为他就是20世纪最伟大的英语诗人。
《凯尔特的薄暮》为搜集自斯莱戈(位于爱尔兰西北沿海)和戈尔韦(位于爱尔兰中西部沿海)的神话、传说合集,19世纪八九十年代,叶芝在童年生活过的爱尔兰西北沿海村庄采风,和当地的各色人物(主要是农人们)交友聊天,收集各种传说和故事,加上自己的一些思考和感悟。首版于1893年,1902年修订。
这是一部反映了作者早期的典型创作特征的作品。它的内容包罗万象:鬼怪、仙人、幽默故事和乡间传说层出不穷;它的文体更可谓杂而不乱:时而是一段关于生命和死亡的严肃探讨,时而是一段农人放肆地讲出的荒诞不经的故事,之间还穿插叶芝的诗歌片段。全文笔法自由轻松至极,行文充满想象力,张扬一种神秘浪漫的美感以及对淳朴思想的热爱。
民间艺术实际上是思想中最古老的贵族,它拒绝短暂易逝、微不足道的东西,也不接纳仅仅是小聪明和俗艳之物,更拒绝粗俗和虚伪;它搜集了一代代人最质朴、最深刻的思想,所以,它堪称所有伟大艺术的发源地。
——W. B. 叶芝
读完第一页,脑子嗡一下... 小时候读古诗十九首,人家说“言人所思而不能言,所能言而不能言尽”,还是非常温柔和雅的评论。到了这儿,这种感觉却让人绝望。怎么有人把这件非人间的衣裳,裁得比自己都懂得自己?怎么憋闷窒息了那么久的话,有人说得比自己贴切美好一万倍?如果...
评分Twilight:暮光?曙色? ——叶芝《Into The Twilight》汉译本考校 在英语中,“twilight”这个单词至少含有一组相对立的意思,即“暮光”和“曙色”。叶芝有一首题为《Into The Twilight》的诗(根据傅浩的注释:此诗最初发表于《国民观察家》(1893年7月29日)时题为“凯尔...
评分Twilight:暮光?曙色? ——叶芝《Into The Twilight》汉译本考校 在英语中,“twilight”这个单词至少含有一组相对立的意思,即“暮光”和“曙色”。叶芝有一首题为《Into The Twilight》的诗(根据傅浩的注释:此诗最初发表于《国民观察家》(1893年7月29日)时题为“凯尔...
评分Twilight:暮光?曙色? ——叶芝《Into The Twilight》汉译本考校 在英语中,“twilight”这个单词至少含有一组相对立的意思,即“暮光”和“曙色”。叶芝有一首题为《Into The Twilight》的诗(根据傅浩的注释:此诗最初发表于《国民观察家》(1893年7月29日)时题为“凯尔...
凯尔特的薄暮 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024