湯米和陶品絲很歡欣地繼承瞭一棟鄉間別墅,除瞭房子之外,這位好心的親戚還順道留下一些價值不高的古董給他們這對夫婦,其中包含瞭一套古書。
有日閒來無事,陶品絲隨手翻玩起這套書,卻發現其中一本叫做《烏箭》的書籍中,有些文字的底下被劃瞭線,但這些文字既非引語,意義也不相連貫,看得陶品絲是滿頭霧水。好奇心大起的她,於是把劃瞭線的文字一一寫下,竟發現它們的字首拼成瞭一句嚴重的控訴:
"M-a-r-y-J-o-r-d-a-n-d-i-d-n-o-t-d-i-e-n-a-t-u-r-a-l-l-y…"(瑪麗.喬登是死於非命的……)
無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上最偉大的作傢之一。
阿加莎•剋裏斯蒂原名為阿加莎•瑪麗•剋拉麗莎•米勒,一八九○年九月十五日生於英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷於歇洛剋•福爾摩斯的故事。
第一次世界大戰期間,阿加莎•剋裏斯蒂成瞭一名誌願者。戰爭結束後,她創作瞭自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經周摺,作品於一九二○正式齣 版,由此開啓瞭剋裏斯蒂輝煌的創作生涯。一九二六年,《羅傑疑案》由哈珀柯林斯齣版公司齣版。這部作品一舉奠定瞭阿加莎•剋裏斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之後,她又陸續齣版瞭《東方快車謀殺案》、《ABC 謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫裏最寶貴的財富。根據她的小 說改編而成的舞颱劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次最多的劇目;而在影視改編方麵,《東方快車謀殺案》為英格麗•褒曼斬獲奧斯卡大奬,《尼羅河上的慘 案》更是成為瞭幾代人心目中的經典。
阿加莎•剋裏斯蒂的創作生涯持續瞭五十餘年,總共創作瞭八十部偵探小說。她的作品暢 銷全世界一 百多個國傢和地區,纍計銷量已經突破二十億冊。她創造的小鬍子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎•剋裏斯蒂是柯南•道爾之後最偉大的 偵探小說作傢,是偵探文學黃金時代的開創者和集大成者。一九七一年,英國女王授予剋裏斯蒂爵士稱號,以錶彰其不朽的貢獻。
Probably the most boring Christie I've ever read. (No offence, 'cos I really love this old dear, otherwise I wouldn't have read ALL her books~) Those redundant and desultory dialogues between Tommy and Tuppence were simply maddening. The only reason that's ...
評分Probably the most boring Christie I've ever read. (No offence, 'cos I really love this old dear, otherwise I wouldn't have read ALL her books~) Those redundant and desultory dialogues between Tommy and Tuppence were simply maddening. The only reason that's ...
評分这本书是阿婆晚期所写,絮絮叨叨东拉西扯,问话套路大概类似当需要找一个人问杨幂是否与某人滚床单有关,从天气、政治、风俗乱扯一通后,得到杨幂胸围然后就欢天喜地的走了,是的,就那样走了。所以这书看得我昏昏欲睡,每次夜晚睡不着时拿出这书倒是很快催我安详入眠。我甚至...
評分Probably the most boring Christie I've ever read. (No offence, 'cos I really love this old dear, otherwise I wouldn't have read ALL her books~) Those redundant and desultory dialogues between Tommy and Tuppence were simply maddening. The only reason that's ...
評分Probably the most boring Christie I've ever read. (No offence, 'cos I really love this old dear, otherwise I wouldn't have read ALL her books~) Those redundant and desultory dialogues between Tommy and Tuppence were simply maddening. The only reason that's ...
這本書的語言風格是那種非常古典且富有韻律感的,讀起來有一種在品嘗陳年佳釀的享受。作者對於詞語的選擇極為考究,很少使用時下流行的口語化錶達,而是傾嚮於使用那些經過時間沉澱、帶有厚重曆史感的詞匯。句子結構復雜而工整,讀起來朗朗上口,卻又蘊含著深層的含義,有一種古典文學的莊重美。我發現自己忍不住會大聲朗讀某些段落,去感受那些音節組閤在一起時産生的獨特音樂性。這種對文字本身美感的極緻追求,使得閱讀過程本身就成瞭一種審美體驗。它要求讀者付齣專注力,因為那些華麗的辭藻和精妙的比喻,需要慢下來纔能完全體會其妙處,但迴報是巨大的——你得到瞭一場文字的盛宴。這本書無疑是那種會被語言愛好者反復珍藏和引用的作品。
评分這本書的氛圍營造,我必須給滿分。它有一種獨特的“重量感”,讀起來感覺不僅僅是文字在流動,更像是一種情緒的沉澱。作者對環境的描寫,總是帶著一種獨特的、略顯壓抑的美學。無論是陰沉的天空,還是封閉的空間,都仿佛被賦予瞭生命,它們不僅僅是故事發生的背景,它們本身就是參與敘事的角色,影響著人物的命運和讀者的心緒。讀到一半時,我甚至感覺自己的呼吸都變得緩慢而謹慎,生怕驚擾瞭書中世界的某種平衡。這種強烈的沉浸感,不是通過廉價的驚嚇堆砌齣來的,而是通過對細節的精準捕捉和對光綫、聲音的精妙運用,慢慢滲透到你心底的。看完之後,那種帶著微寒的,略顯蕭瑟的感觸久久不散,仿佛自己真的去瞭一個與現實世界有著微妙隔閡的地方遊曆瞭一遭。
评分說實話,這本書的結構設計簡直是天纔之作。它不是那種平鋪直敘的故事綫,而是像一個復雜的織錦,充滿瞭交錯、迴溯和突如其來的揭示。作者巧妙地運用瞭多重視角,讓讀者不斷地在不同角色的認知間跳躍,每一次視角的切換都像是拿到瞭一塊新的拼圖碎片,迫使你重新審視之前所“看到”的一切。這種敘事手法極大地增強瞭閱讀的參與感,你不是被動地接受信息,而是主動地去探尋真相。最絕妙的是,那些看似不相關的支綫情節,在故事的後半段如同被無形的絲綫牽引般,完美地匯聚到瞭一起,那種豁然開朗的感覺,帶來的震撼力是無與倫比的。這本書的布局縝密到令人發指,每一個細節似乎都經過瞭反復推敲,沒有一處是多餘的裝飾,所有的元素都服務於最終宏大而令人震撼的整體效果。這不僅僅是一本書,更像是一個精密的鍾錶,每一個齒輪都咬閤得天衣無縫。
评分我通常對文學作品中的哲學思辨不太感冒,但這本書的探討卻非常引人入勝,因為它不是生硬的說教,而是自然而然地從故事的進程中流淌齣來。它觸及瞭一些關於選擇、宿命和記憶本質的深刻問題,但處理得極為剋製和巧妙。作者似乎在問:“我們所堅信的真實,有多少是基於我們願意相信的敘事?” 那些關於時間錯位和身份認同的模糊地帶,讓人不得不停下來,對照自己的生活進行反思。最讓我稱道的是,它給齣瞭開放式的結局,沒有提供廉價的答案,而是把解釋的權力交還給瞭讀者,這是一種極大的尊重。這本書成功地將一個引人入勝的故事情節,提升到瞭對人類經驗進行哲學探索的層麵,讓閱讀體驗不再僅僅是娛樂,而變成瞭一種智力上的愉悅和精神上的挑戰。
评分這本書的文字功底真是讓人嘆為觀止,作者似乎有一種魔力,能將最尋常的場景描繪得栩栩如生,充滿瞭神秘的張力。每一次翻頁,都像踏入瞭一個精心構建的迷宮,那些細微的景物描寫,比如陽光穿過斑駁樹葉灑下的光影,空氣中彌漫的泥土和潮濕的氣息,都讓人身臨其境。敘事的節奏把握得極好,時而如涓涓細流般緩緩鋪陳,營造齣一種令人不安的寜靜;時而又陡然加速,如同山洪爆發般將你捲入緊張的衝突之中。我尤其欣賞作者在人物塑造上的細膩,那些角色的內心掙紮、微小的猶豫,都刻畫得入木三分,讓人感覺他們是活生生地存在於紙上的靈魂,有血有肉,有著難以言說的過往。讀完全書,我仿佛完成瞭一場漫長而深刻的旅程,雖然故事已經結束,但那種迴味無窮的意境和對人性復雜性的體悟,久久縈繞心頭,讓人忍不住想重讀,去捕捉那些初讀時可能遺漏的精妙之處。這本書的文字本身就是一種享受,值得細細品味。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有