马里奥·巴尔加斯·略萨(Jorge Mario Pedro Vargas Llosa,1936年3月28日-),拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家及诗人。创作小说、剧本、散文随笔、诗、文学评论、政论杂文,也曾导演舞台剧、电影和主持广播电视节目及从政。诡谲瑰奇的小说技法与丰富多样而深刻的内容为他带来“结构写实主义大师”的称号。因“他对权力结构描绘,以及他那反抗、起义、失败的犀利印象”获颁2010年诺贝尔文学奖。
从卓越网上买的,因为看了略萨的一个关于文学作用的演讲。所以对这本号称是他的代表作的作品很期待。 然而我却最终没能有耐心读完,因此也难说能读太懂。觉得那个场景、那个人群,离我的现实经验太远了。反殖民主义吗?那个叙事我觉得面孔模糊。我不喜欢那里的任何一个人,因此...
评分记者:喂您好,请问是略萨先生吗? 略萨:我是,您请说。 记者:我们是《××时报》!我们独家第一时间通知您,您获得了2010年的诺贝尔文学奖!恭喜您!! 略萨:哦。没别的事儿了吧,没别的事儿挂了啊~~ 回头跟老伴儿说:这奖我真没...
评分《绿房子》这部长篇小说,概括了上世纪70年代以来整个秘鲁北部(从沿海沙漠地区到亚马孙河流域的森林地区)长达40年的社会生活。对于一切愿意深入了解马里奥·巴尔加斯·略萨叙事作品的人来说,阅读《绿房子》这部拉美文学史上的典范小说,是一种不可或缺的体验。 《绿房子》...
评分刚读完这本书,立意很不错,故事也很吸引人,妓女加土匪从来都是好故事的保证。但是写作风格太随意。不同故事之间的反复交叉闪回对于我来说没有什么问题,初读的时候还感觉很有趣,但是叙述用力过于均匀,大部分故事都是通过对话来铺展,而且不同时间场景对话之间还不断转换,...
评分这部作品的语言风格带着一种古典的韵味,但绝非矫揉造作的复古,而是在现代的语汇中巧妙地融入了一种古老的、近乎咏叹调的节奏感。句子结构的长短变化极其丰富,有时是一连串结构复杂、层层递进的长句,将思绪和场景拉伸至极限;有时则是一个突兀的短句,像一声清脆的叹息,瞬间斩断了所有的铺陈,留给读者极大的想象空间。阅读时,我甚至能感觉到一种音乐性的流动,仿佛在聆听一曲精心编排的交响乐,高潮迭起,低谷婉转。特别是那些关于“失落”和“追忆”的主题,被作者用一种近乎诗歌的语言表达出来,那种淡淡的、化不开的哀愁,透过文字的缝隙渗透出来,让人心头一紧。这种文笔功力,不是靠大量阅读积累就能达成的,它需要作者对母语有近乎本能的掌控力。
评分我必须承认,初读这本书时,我被作者那近乎偏执的细节描摹能力给“震慑”住了。它不是那种为了堆砌辞藻而堆砌辞藻的写法,而是每一个形容词、每一个动词的选择,都精准地服务于建立一种特定的氛围和情感基调。比如描述雨夜的段落,他没有用陈词滥调的“滂沱大雨”,而是用了“空气中弥漫着被湿润的泥土和即将腐烂的木头发酵出的,带着一丝甜意的霉味”,这种感官上的多维度刺激,立刻将我拽入了那个阴冷潮湿的场景之中。更不用说对人物内心活动的刻画,那种细腻到近乎神经质的心理活动,使得角色们不再是纸上的人形符号,而是活生生的、充满矛盾和挣扎的个体。我经常需要放慢速度,甚至需要用手指摩挲着文字,才能完全消化其中蕴含的层次感。这更像是一部需要被“品味”而非“快速阅读”的作品,每一个章节都值得被反复咀嚼。
评分与其他注重情节推进的小说相比,这本书更像是一部关于“空间感”和“存在感”的哲学探讨。作者对场景的描绘达到了令人发指的地步,每一个室内空间、每一条街道、甚至每一扇紧闭的门后,都被赋予了强烈的象征意义和历史的厚重感。你阅读时,不是在看一个故事,而是在“进入”一个由文字构建的、呼吸着的微缩世界。光线如何斜射进房间,灰尘如何悬浮在空气中,墙壁上旧油漆剥落的纹理——这些细节共同构建了一个无比真实的“场域”,让人物的行为逻辑和心理状态都深深地根植于这个环境中。这本书让我重新审视了环境对个体命运的塑造作用。读完后,我感觉自己好像真的在那个虚构的城市里生活了一段时间,那种抽离感和沉浸感达到了一个极高的平衡点,让人回味无穷。
评分这本书最让我着迷的一点,在于它对“道德模糊地带”的探讨,毫不留情,却又充满悲悯。它没有简单地将世界划分为黑白两极,相反,它将所有的角色都置于一个巨大的灰色地带中挣扎。那些看似作恶的人,其背后的动机往往源于无法摆脱的宿命或对生存的本能渴望;而那些自诩正义的一方,其行为中也常常夹杂着自私与虚伪。我尤其欣赏作者处理冲突的方式,它很少采用激烈的正面交锋,而是通过微妙的眼神、未说出口的话语,以及人物间微妙的权力动态来展现紧张感。读完之后,我发现自己无法轻易地对任何一个角色下定论,这种“无解”的状态,恰恰是现实的写照。它迫使读者跳出既有的道德框架,去思考:在极端环境下,‘正确’的边界究竟在哪里?这种深刻的反思价值,远超故事本身带来的娱乐性。
评分这本书的结构和叙事节奏实在让人拍案叫绝。作者对时间线的处理手法堪称一绝,它并非那种线性的流水账,而是像一个精密的万花筒,通过不同人物的视角和记忆碎片进行跳转和重组。每一次时间点的切换,都像是推开了一扇新的门,让你对之前读到的信息产生全新的理解和联想。特别是主人公在寻找某件失落物品的过程中,那些看似无关紧要的回忆片段,到最后才发现是解开整个谜团的关键线索,这种精妙的布局,读起来简直是一种智力上的享受。文字的密度也处理得恰到好处,既有大段对环境细致入微的描摹,营造出强烈的代入感,也有简短、充满力量的对话,如同冰冷的刀锋,直指人心最脆弱的部分。我甚至能想象出作者在构思这些情节时,脑海中是如何将无数的线索编织成一张无形的大网,而我们作为读者,则是在其中摸索前行,直到最后豁然开朗的那一刻。这种叙事上的高级感,在当下的文学作品中,已属凤毛麟角。
评分久负盛名的一部作品。
评分这个译名真好
评分结构跳跃,有一种身在迷宫的的感觉,但细心观察还是有迹可寻的,每一章几条线索同时推进,人物交叉繁复,需要高度精读,不过此版翻译的也是很好,各种南美的社会风情,雨林,沙漠风景描写亦是很美,故事情节丰富,总还是比较不错的小说
评分发现自己从来没打过1星,第一反应就是给这本补个评论。做博士论文时和原文以及孙家孟老师的译本对照着研究了一下,这个译本只能用扯淡来形容了,还好译者用了笔名,而且现在也不太提自己译过此书了,应该自己也觉得不好意思了吧。在80年代初译《绿房子》确实太难,不过孙老师译本也几乎是同时出的,那就没什么借口了。
评分这个译名哈哈哈哈哈哈,信达雅我服了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有