Life with Two Languages

Life with Two Languages pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Harvard University Press
作者:François Grosjean
出品人:
页数:384
译者:
出版时间:1984-03
价格:USD 24.50
装帧:Paperback
isbn号码:9780674530928
丛书系列:
图书标签:
  • 双语
  • 语言学
  • 英语
  • Linguistics
  • Bilingualism
  • 双语生活
  • 语言学习
  • 跨文化沟通
  • 语言沉浸
  • 多语种成长
  • 文化融合
  • 语言习惯
  • 思维拓展
  • 语言兴趣
  • 双语家庭
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Many people consider bilinguals to be exceptional, yet almost half the world's population speaks more than one language. Bilingualism is found in every country of the world, in every class of society, in all age groups. Life with Two Languages is the first book to provide a complete and authoritative look at the nature of the bilingual experience. François Grosjean, himself a bilingual, covers the topic from each of its many angles in order to provide a balanced introduction to this fascinating phenomenon. </p>

Grosjean discusses the political and social situations that arise when languages come into contact and the policies nations have established toward their linguistic minorities in the domains of education and governance. Of particular interest is his detailed account of the psychological and social factors that lead a bilingual to choose one of her languages when speaking to another bilingual or to use both languages in the fascinating phenomenon of code-switching. The author explains how children become bilingual as quickly as they become monolingual, describes the organization of languages in the bilingual brain, and examines the legacy of bilingualism on language, as exemplified in word borrowings. </p>

Above all, Life with Two Languages puts the emphasis on the bilingual person. In a series of first-hand reports scattered throughout the book, bilinguals tell what it is like to live with two languages and describe the educational and social experiences they have undergone. </p>

Written in a clear and informative style, Life with Two Languages will appeal to professionals and students in linguistics, education, sociology, and psychology, as well as to the more casually curious. </p>

《双语生活:探索语言交织的世界》 导言:在两种语言的边界行走 人类的思维与表达,无不被其所使用的语言深深塑造。当个体生活在两种语言的交汇点上,那不仅仅是掌握了两套不同的词汇系统,更意味着进入了一种独特的认知领域,一种融合了不同文化视角与思维模式的生存状态。本书《双语生活:探索语言交织的世界》,并非聚焦于某一部特定的文学作品或学术专著,而是致力于全面、深入地剖析“双语”这一人类普遍现象背后的复杂机制、深刻影响以及它如何重塑我们的个体经验与社会结构。我们旨在提供一份详尽的地图,描绘出双语者在语言习得、认知发展、身份认同乃至跨文化交流中所经历的风景线。 第一部分:双语的神经科学与认知基础 本部分深入探讨了双语能力在大脑中的物理基础及其对认知功能产生的深远影响。我们避开对特定图书内容的引用,转而关注于双语者大脑运作的普遍规律。 1.1 大脑的可塑性与语言中枢 研究表明,掌握多种语言能显著增强大脑皮层的灰质密度,尤其是在负责语言处理、记忆和注意力控制的区域。我们详细阐述了语言习得的关键期理论(Critical Period Hypothesis)及其在成人学习者身上的局限性与适应性。双语者的大脑在语言激活时,需要更精细的控制机制来抑制非目标语的干扰。这种持续的“抑制与切换”过程,实质上是高级执行功能训练的绝佳例证。 1.2 执行功能:双语者的认知优势 执行功能(Executive Functions)包括工作记忆、认知灵活性和抑制控制。双语者由于长期在两种语言系统中进行选择和切换,其执行功能表现出显著的优势。我们分析了“语言切换效应”(Language Switching Effect)如何转化为更强的任务转换能力和更佳的问题解决策略。这种认知上的“肌肉锻炼”,使得双语者在面对需要多任务处理或复杂决策情境时,展现出更高的效率和更低的错误率。 1.3 语码转换(Code-Switching)的语言学意义 语码转换是双语者日常交流中最普遍的现象之一。本书将语码转换视为一种高度复杂的语言行为,而非简单的语言能力不足。我们从社会语言学的角度解构了语码转换背后的社会意图、语境依赖性以及其作为一种修辞工具的有效性。深入分析了语码转换如何帮助个体在不同社交群体中构建和维护其多重身份。 第二部分:双语习得的路径与挑战 本部分聚焦于个体如何从零散的词汇积累,发展到流畅运用两种语言的整个动态过程,不论是个体自主学习还是环境驱动的习得。 2.1 早期双语习得模式 详细区分了“同时双语习得”(Simultaneous Bilingual Acquisition,在出生后即接触两种语言)和“顺序双语习得”(Sequential Bilingual Acquisition,在习得第一语言后开始学习第二语言)的特点。我们探讨了“混合”(Mixing)现象在早期发展中的正常性,以及家庭环境、学校教育和社区语言输入频率对最终语言熟练度的决定性作用。 2.2 语言维持与衰退(Language Attrition) 对于长期生活在单一主流语言环境中的双语者而言,维持较弱的“家庭语言”或“母语”是一项持续的挑战。本章分析了语言衰退的机制,包括词汇提取速度的减慢、语法准确性的下降等。我们提供了一系列基于实践的策略,旨在帮助个体或家庭对抗语言衰退,保持语言的活力和功能性。 2.3 语言焦虑与自我效能感 语言习得不仅仅是技术问题,更是情感和心理的挑战。我们探讨了“语言焦虑”(Language Anxiety)在学习者中普遍存在的原因,如害怕犯错、担心口音问题等。通过分析“自我效能感”(Self-Efficacy)的概念,我们强调了积极的反馈和低压力的学习环境对于构建稳固双语能力的重要性。 第三部分:身份、文化与社会构建 语言是文化的载体,双语者的生活必然是两种文化光谱的交织。本部分探讨了语言如何塑造自我认知和社会关系。 3.1 “桥梁人”:跨文化调解者的角色 双语者常不自觉地扮演着文化“桥梁”的角色,连接不同的社群和思维方式。这种调解能力源于他们对不同文化规范和非语言线索的敏感性。我们分析了这种角色带来的优势(如更广阔的视野)以及潜在的压力(如不完全归属于任何一方的“边缘化”感受)。 3.2 语言与自我叙事 个体讲述自身经历和构建身份认同的过程,深深依赖于他们可用的语言资源。对于双语者而言,他们在不同语言中使用不同的“自我”(Self)可能是一种常态。例如,在用第一语言回忆童年往事时,情感的深度可能不同于用第二语言描述当前的工作目标。我们考察了语言如何影响记忆的编码与提取,进而影响个人叙事的完整性。 3.3 语言政策与社会权力结构 语言不仅仅是个人的选择,它更嵌入在宏大的社会权力结构中。本部分审视了主流语言政策对少数语言使用者所带来的社会经济影响。探讨了“优势语言”与“弱势语言”之间的动态关系,以及双语者如何在争取语言平等和文化尊重的过程中,进行能动性的实践。这包括对双语教育模式的批判性分析以及对语言复兴运动的记录。 结论:拥抱语言的复调性 《双语生活:探索语言交织的世界》最终描绘了一幅关于人类心智适应性与文化包容性的宏大图景。双语生活并非一种“妥协”,而是一种“丰盈”。它要求使用者具备非凡的认知灵活性,并提供了一种更为丰富、多维度的世界观。通过对语言科学、心理学、社会学及语言学视角的综合梳理,本书旨在为所有身处或关注双语环境的人们,提供一个全面、深入且富有洞察力的参考框架,以理解并珍视语言交织所带来的独特人类经验。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《Life with Two Languages》这本书,如同一盏明灯,照亮了我前行的道路。它以一种朴实无华的方式,讲述了语言在生命中所扮演的各种角色。我被书中那些关于“语言与习惯的连接”的描写所深深吸引。我发现,有时候,我们的一些行为习惯,会不自觉地受到我们所使用的语言的影响。我尤其喜欢书中关于“语言与思维定势的打破”的论述。它让我明白,当我们跳出母语的思维框架时,我们能够发现更多解决问题的可能性。我被书中那些关于“双语者在个人发展中的优势”的描写所打动。我意识到,拥有双语能力,不仅仅是能够获得更好的职业发展,更重要的是,它能够培养我们一种持续学习的能力,一种适应变化的能力。我常常会联想到,那些因为语言障碍而错失的机遇,那些因为语言而产生的偏见,以及那些因为语言而带来的成长和突破。这本书,让我对“发展”有了更深的理解。它不仅仅是物质的积累,更是能力的提升,更是心智的成熟。它让我明白,拥抱双语,就是拥抱一个更加充实、更加精彩、更加充满无限可能性的自我。

评分

《Life with Two Languages》这本书,给我带来的不仅仅是知识的增长,更是一种思维模式的颠覆。它让我开始从一个全新的视角去审视语言,去审视文化,去审视我自己。我被书中那些关于“语言的创造力”的描写所深深吸引。它让我意识到,语言并非一成不变的僵化体系,而是在不断地演变和发展中,充满了无限的可能性。我尤其喜欢书中关于“新词的产生”和“语言的融合”的论述。它让我明白,语言的生命力,就体现在它的开放性和包容性上。我被书中那些关于“双语者在不同文化中的适应性”的描写所打动。我意识到,拥有双语能力,不仅仅是掌握了两套语言系统,更重要的是,它培养了我们一种跨文化沟通的能力,一种在不同情境下灵活调整自身行为的能力。我常常会想象,一个能够自如穿梭于不同语言和文化之间的人,他的内心世界将是多么的丰富和辽阔。他能够以更包容的心态去接纳不同的观点,他能够以更敏锐的洞察力去理解不同人群的需求。这本书,让我对“成长”有了更深的理解。它不仅仅是知识的积累,更是能力的提升,更是心智的成熟。它让我明白,拥抱双语,就是拥抱一个更加开放、更加包容、更加多元的未来。

评分

我一直对语言的奇妙力量感到着迷,而《Life with Two Languages》这本书,无疑将这份着迷推向了一个新的高度。它不仅仅是一本书,更像是一份精心绘制的双语生活地图,为我指引着前行的方向。书中对于“语言对思维的影响”的探讨,令我耳目一新。我一直以为,语言仅仅是交流的工具,但这本书让我意识到,它更是构建我们思维框架的基础。当我用母语思考时,我感受到的是一种习惯性的、流动的思维模式;而当我尝试用第二语言去表达时,我则需要更加严谨地组织我的思路,仔细斟酌每一个词汇的选择,这本身就是一种对思维的锻炼和重塑。我尤其喜欢书中那些关于“语言的灵活性”的描写,它告诉我们,双语者并非简单地拥有两套独立的语言系统,而是在两种语言之间建立起一种动态的平衡,一种能够相互启发、相互促进的连接。这让我意识到,拥有双语能力,意味着拥有更多的思维可能性,更少的思维局限。我常常会想象,当一个人能够自由地穿梭于不同的语言之间时,他的世界将是多么的丰富多彩。他能够接触到不同文化的思想精华,能够理解不同人群的情感诉求,能够以更广阔的视野去审视和解决问题。这本书,让我对“学习”这个概念有了更深的理解。它不仅仅是知识的积累,更是能力的提升,更是心智的成熟。它让我明白,拥抱双语,就是拥抱一个更加开放、更加包容、更加多元的自我。

评分

《Life with Two Languages》这本书,如同一面镜子,映照出我在语言世界中的点点滴滴。它没有宏大的叙事,没有惊心动魄的情节,却以一种细腻入微的笔触,触碰到了我内心最柔软的部分。我被书中那些关于“语言与情感的连接”的描写所深深吸引。我发现,有时候,当我们用母语去表达爱意时,那种情感的温度和深度,是任何一种外语都难以比拟的。而当我们尝试用第二语言去倾诉痛苦时,那种笨拙和生涩,反而更能凸显内心的脆弱和真诚。这本书,让我开始重新审视我和我所掌握的语言之间的关系。我意识到,语言不仅仅是交流的工具,更是情感的载体,更是思想的寄托。我被书中关于“语言的文化代码”的论述所启发。它让我明白,每一种语言都承载着独特的文化信息,而当我们掌握一门外语时,我们也在不知不觉中,打开了通往另一种文化的大门。我常常会联想到,那些因为语言不通而产生的误解和隔阂,以及那些因为语言而拉近的距离和产生的共鸣。这本书,让我对“理解”有了更深的体会。它不仅仅是字面意思的理解,更是情感上的共鸣,更是文化上的认同。它让我明白,拥抱双语,就是拥抱一个更加丰富、更加多元、更加包容的世界。

评分

《Life with Two Languages》这本书,像一股清泉,滋润了我对语言和文化的好奇心。读这本书的过程,就像是在品味一杯醇厚的美酒,每一次的品尝都有不同的感受和回味。我被书中那些关于“儿童双语教育”的细腻描绘所打动。那些小小的身体里,蕴含着如此巨大的语言潜力,它们在不知不觉中,就学会了在两种语言的天地里遨游。这让我不禁思考,如果我们从小就能够拥抱双语,我们的未来将会是怎样的不同?书中关于“语言习得的敏感期”的论述,让我对儿童的语言学习有了更科学的认识。它提醒我们,孩子的语言能力并非一蹴而就,而是需要耐心的引导和积极的鼓励。我尤其欣赏书中那些关于“双语家庭的挑战与机遇”的描述。我知道,在一个双语家庭中,家长们所付出的努力和智慧,远非常人所能想象。他们不仅要兼顾两种语言的传授,更要平衡两种文化的融合,这其中的辛酸与喜悦,只有身处其中的人才能够体会。这本书,让我对“教育”有了更深的理解。它不仅仅是知识的传授,更是价值观的塑造,更是能力的培养。它让我明白,双语教育,不仅仅是为了让孩子掌握一门外语,更是为了让他们拥有更开阔的视野,更强的适应能力,以及更深厚的文化底蕴。它让我对未来充满了希望,也让我对那些致力于双语教育的家长和教育者充满了敬意。

评分

《Life with Two Languages》这本书,读起来就像是和一位饱经风霜却又充满智慧的长者进行一场私密的对话。它没有浮夸的辞藻,没有枯燥的理论堆砌,而是用一种娓娓道来的方式,讲述了语言在生命中扮演的各种角色。我尤其欣赏书中对“身份认同”这一主题的深入挖掘。作者通过一系列生动的故事,展现了双语者如何在不同的语言环境中,寻找并塑造自己的身份。有时候,我会感觉自己像是分裂成了两个人,一个说着流利的母语,行为举止都带着熟悉的文化烙印;另一个则在努力学习和运用第二语言,试图理解和融入新的思维模式。这种分裂感,在读这本书之前,我从未如此清晰地意识到,也从未被如此温和地接纳。书中并没有将这种分裂视为一种病态,反而将其描绘成一种独特的优势,一种能够从不同角度审视自我和世界的可能性。我被书中那些关于“文化误读”的案例所深深吸引,那些因为语言表达的细微差异而产生的啼笑皆非的场景,让我对语言的复杂性和其背后所承载的文化含义有了更深刻的认识。它让我明白,学习一门语言,不仅仅是掌握词汇和语法,更是去理解那一整个民族的情感、价值观和思维方式。这本书让我开始反思,我与我的母语之间,我与我正在学习的语言之间,究竟存在着怎样的连接?这种连接是纯粹的功能性的,还是已经渗透到我的情感和认知深处?我发现,每一次的语言切换,都像是在打开一扇新的心门,让我看到一个全新的风景。这本书,让我对“归属感”有了全新的理解,它不再是单一的文化认同,而是一种多元的、动态的、流动的状态。

评分

《Life with Two Languages》这本书,如同一首悠扬的乐章,在我的脑海中回荡,久久不能平息。它以一种诗意的方式,描绘了语言在生命中所扮演的各种角色。我被书中那些关于“语言的韵律感”的描写所深深吸引。我发现,不同的语言,有着不同的语调和节奏,而这些都赋予了语言独特的生命力。我尤其喜欢书中关于“语言的隐喻和象征”的论述。它让我明白,每一种语言都蕴含着丰富的文化意象,而当我们掌握一门外语时,我们也在不知不觉中,理解了另一种文化的精神内核。我被书中那些关于“双语者在艺术创作中的独特视角”的描写所打动。我意识到,拥有双语能力,能够为艺术创作带来更丰富的灵感和更深刻的内涵。我常常会想象,当一位艺术家能够运用多种语言进行创作时,他的作品将是多么的震撼和感人。这本书,让我对“表达”有了更深的理解。它不仅仅是词汇的组合,更是情感的流露,更是思想的升华。它让我明白,拥抱双语,就是拥抱一个更加丰富、更加深刻、更加充满艺术魅力的世界。

评分

这本《Life with Two Languages》的书名一瞬间就抓住了我的眼球,仿佛预示着一场关于语言、文化以及如何在双语世界中蓬勃发展的深刻探索。我迫不及待地翻开了第一页,心中充满了期待,希望能够在这个书中找到共鸣,也能够获得新的启发。读这本书的过程,就像是在进行一场穿越不同语言和思维模式的旅行。作者笔下的那些关于双语学习的片段,无论是童年时期被迫接触第二语言的挣扎,还是成年后主动拥抱外语的喜悦,都显得那么真实,那么动人。我尤其被书中关于“语言塑造思维”的论述所吸引,它让我开始重新审视自己看待世界的方式。当我用母语思考时,我感受到的是一种根植于深厚文化土壤的细腻与含蓄;而当我尝试用第二语言去表达时,则会涌现出一种截然不同的逻辑和直接。这种思维的切换,并非简单的词汇和语法的叠加,而是一种思维维度的拓展,一种对世界理解的多元化。书中那些关于文化冲突与融合的案例,也让我深思。当一个人的身份认同被两种甚至更多种语言所浸润时,他所拥有的视角将是多么丰富而独特。这不仅仅是语言能力的提升,更是一种内在世界的丰富和升华。我常常会联想到自己生活中的经历,那些在两种语言环境中的切换,那些因语言差异而产生的误解或惊喜,仿佛都在这本书中得到了印证和梳理。它让我意识到,拥有双语能力,不仅仅是掌握了一种交流的工具,更是一种能够跨越文化鸿沟、连接不同心灵的桥梁。这本书的价值,在于它让我们看到了双语生活所蕴含的巨大潜力,也让我们更加珍视那些在语言的世界里不断探索和成长的个体。它激发了我进一步去了解不同语言背后的文化底蕴,去感受语言的魅力,去拥抱那个更加广阔的世界。

评分

《Life with Two Languages》这本书,像一幅精美的画卷,徐徐展开,让我看到了语言的无限魅力。它没有枯燥的术语,却以一种生动形象的方式,解读了语言的复杂性。我被书中那些关于“语言的演变过程”的描写所深深吸引。我发现,语言并非一成不变,而是在历史的长河中,不断地吸收、融合、创新。我尤其喜欢书中关于“方言的独特魅力”的论述。它让我明白,每一种方言,都承载着一方水土的风情,都诉说着一方人民的故事。我被书中那些关于“双语者在跨国交流中的关键作用”的描写所打动。我意识到,拥有双语能力,不仅仅是能够与更多的人交流,更重要的是,它能够促进不同文化之间的理解与合作。我常常会联想到,那些因为语言障碍而错失的商机,那些因为语言而产生的误解,以及那些因为语言而带来的合作和共赢。这本书,让我对“沟通”有了更深的理解。它不仅仅是信息的传递,更是情感的交流,更是文化的融合。它让我明白,拥抱双语,就是拥抱一个更加和谐、更加繁荣、更加充满希望的世界。

评分

《Life with Two Languages》这本书,像一位睿智的向导,引领我深入探索语言的奥秘。它没有华丽的辞藻,却字字珠玑,让我受益匪浅。我被书中那些关于“语言的记忆功能”的描写所深深吸引。我发现,有时候,那些我们用第二语言学会的词汇和句子,会深深地刻在我们的脑海里,成为一段独特的回忆。这让我意识到,语言不仅仅是交流的工具,更是我们人生经历的载体。我尤其喜欢书中关于“语言对身份认同的影响”的论述。它让我明白,当一个人掌握了多种语言时,他所拥有的身份认同也将是多元的、丰富的、动态的。我被书中那些关于“双语者在社交中的优势”的描写所打动。我意识到,拥有双语能力,不仅仅是能够与更多的人交流,更重要的是,它能够帮助我们建立更深层次的连接,更真挚的情感。我常常会联想到,那些因为语言障碍而错失的友谊,那些因为语言而产生的误解,以及那些因为语言而带来的惊喜和感动。这本书,让我对“连接”有了更深的理解。它不仅仅是信息传递,更是情感的共鸣,更是文化的交流。它让我明白,拥抱双语,就是拥抱一个更加广阔、更加多彩、更加充满可能性的世界。

评分

sigh 我真是觉得我现在读的书全是上课必须要看的 自己想去看的书 上一本都不知道是什么时候了 bilingualism说的很详细

评分

sigh 我真是觉得我现在读的书全是上课必须要看的 自己想去看的书 上一本都不知道是什么时候了 bilingualism说的很详细

评分

sigh 我真是觉得我现在读的书全是上课必须要看的 自己想去看的书 上一本都不知道是什么时候了 bilingualism说的很详细

评分

sigh 我真是觉得我现在读的书全是上课必须要看的 自己想去看的书 上一本都不知道是什么时候了 bilingualism说的很详细

评分

sigh 我真是觉得我现在读的书全是上课必须要看的 自己想去看的书 上一本都不知道是什么时候了 bilingualism说的很详细

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有