日语高年级教程(下册)

日语高年级教程(下册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学
作者:谢为集
出品人:
页数:293
译者:
出版时间:2007-9
价格:40.00元
装帧:
isbn号码:9787301124192
丛书系列:
图书标签:
  • 考研用
  • 考研
  • 日语
  • -日语
  • *教材/辅导
  • 日语
  • 教材
  • 高年级
  • 教程
  • 下册
  • 外语学习
  • 日语学习
  • 语言学习
  • 教育
  • 日语教材
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《日语高年级教程》下册共选入十四篇课文。与上册相比,难度较大提高。课文中除了散文外,还选入了剧本、小说、和歌、俳句、古汉诗、古汉语、日本现代诗歌等,对于提高学习者的综合日语能力有很大帮助。

《日语高年级教程》下册和上册相同,也由课文、词汇表、作者简介、词语解说、练习与思考等部分组成,以利于学习和教学指导。

由于教材的选材广泛,涉及日本社会、经济、政治、文化等诸多方面,为了便于教学,编写组收集了部分相关资料,将其编写成“教学参考手册”,供授课教师参考。

《日语高年级教程(下册)》内容概述 一、 本书定位与适用对象 《日语高年级教程(下册)》是一部专为已掌握日语基础语法结构、具备一定词汇量,并希望将日语能力提升至高级水平的学习者精心编写的教材。本书的定位是作为进阶学习的桥梁,帮助学习者跨越中级平台,向精通日语的行列迈进。 适用对象主要包括: 1. 已完成标准日语N2级别或同等水平学习的学员: 他们需要更深入、更细致地理解日语的复杂语法体系、地道的表达方式以及特定语境下的语言运用。 2. 有志于参加日语能力测试(JLPT)N1考试的学习者: 本书的难度和广度与N1考试的要求高度吻合,特别是对阅读理解和复杂表达的掌握有极强的针对性。 3. 需要在学术、商务或专业领域使用高级日语的职场人士或研究生: 需要掌握精确、得体的书面语和口头表达技巧。 二、 核心内容模块 本书内容紧密围绕高级日语的“深度、广度与精度”三大核心要素展开,主要划分为以下几个主要部分: 第一部分:高级语法体系的精深剖析与辨析(语法深度) 本部分着重于梳理和精讲那些在中级教程中一笔带过或仅作简单介绍的复杂语法结构。重点不在于“是什么”,而在于“为什么”和“如何用”。 1. 复合句式与从属结构的高级运用: 深入探讨表示因果、让步、条件、目的等关系的复合表达,如「~といえども」、「~かたわら」、「~あげくの果てに」等,并对比其细微的语义差别和使用语境。 2. 敬语体系的完善与应用(极高敬语): 详细讲解超越一般尊敬语和谦让语范畴的“郑重语”和特定行业用语(如宫内厅用语的影子表达),强调在正式致辞、外交场合或与权威人士交流时,如何实现语言的“无懈可击”。 3. 助词与格助词的隐性功能: 探讨助词在表达语气、强调焦点和构建逻辑关系中的微妙作用,如「~こそ」、「~だに」、「~ながらも」在不同语境下的语义漂移。 4. 文体转换与语态的灵活掌握: 重点训练被动语态(受身形)、使役形、使役被动形在不同文本类型中的切换技巧,以及如何利用这些结构来规避责任或突出特定信息。 第二部分:语汇的系统扩展与语境化(词汇广度与精度) 本部分旨在将学习者的词汇量从“认识”提升到“熟练运用”,特别是针对抽象概念、专业术语和惯用表达进行强化。 1. 抽象名词与哲学概念词汇: 集中学习如「形而上学」、「不条理」、「内在性」、「共存共荣」等在社论、评论文章中频繁出现的词汇,并提供其在不同语境下的准确翻译。 2. 复合词与四字熟语的解析: 系统学习高频出现的汉字词汇的构成逻辑(如「一元化」、「専横無道」、「温故知新」),并结合实例讲解其在现代日语中的实际效用。 3. 副词与情感表达: 针对表达程度、频率、态度的副词进行强化训练,如「ひいては」、「あえて」、「さぞかし」、「とりわけ」等,力求表达的精准度。 4. 惯用句与谚语的文化背景: 选取与日本文化、历史、商业惯例紧密相关的惯用表达,并讲解其背后的文化意涵,避免望文生义。 第三部分:高级阅读与文本分析(理解深度) 此部分是本书的核心训练场,旨在提升学习者处理长篇、复杂和专业化文本的能力。 1. 学术论文与研究报告的阅读策略: 选取社会学、文学评论、自然科学等领域的节选文本,训练识别文章的论点、论据、逻辑链条以及作者的隐含立场。 2. 新闻评论与社论的快速捕捉: 针对日本主流媒体(如《朝日新闻》、《读卖新闻》)的社论,重点训练在限定时间内提取核心观点、判断论证的有效性的能力。 3. 文学作品中的叙事技巧分析: 分析村上春树、川端康成等作家的作品片段,理解复杂的比喻、象征手法以及第一人称与第三人称叙述视角的切换如何影响读者体验。 4. 篇章结构逻辑: 教授如何识别文章的“起承转合”,特别是日文特有的“空洞叙述”与“核心信息”的区分技巧,确保不会遗漏关键信息。 第四部分:口语表达与情景模拟(实际应用) 本部分关注如何将书面语的准确性融入到高级口语交流中,并处理即兴反应。 1. 正式演讲与汇报的准备: 提供结构化的演讲稿范例,教授如何使用高级句式进行开场、过渡和总结,并针对听众(如高级管理者、国际会议代表)调整语体。 2. 商务谈判与提案技巧: 模拟高风险的商业对话场景,训练在压力下使用精确的日语表达异议、提出让步和达成共识的能力。 3. 辩论与思辨: 针对社会热点话题,提供立场鲜明的论述框架,要求学习者在限定时间内组织有条理、逻辑清晰的反驳或支持观点。 4. 非正式但得体的交流: 探讨在高级社交场合(如宴会、私下交流)中,如何保持礼貌的同时,展现出超越普通水平的日语素养。 三、 教学特色与设计理念 本书在设计上遵循“高阶精炼”的原则: 例句的真实性与复杂度: 所有例句均来源于近十年内出版的权威文本或高规格场合的实际用例,避免了陈旧或生硬的教科书式表达。 对比与辨析的强化: 对于形似而意异的语法点(如多个表示“尽管如此”的表达),均安排专门的对比练习,帮助学习者建立精确的语义地图。 文化注释的补充: 在涉及特定历史典故或文化习俗的文本分析中,提供简明扼要的背景知识注释,确保语言理解的文化基础稳固。 自检与反思机制: 每单元末尾设置“高阶能力自测”环节,要求学习者不仅要选择正确答案,还要用自己的语言解释选择该选项的原因,从而深化理解和内化知识。 通过本教程的学习,学员将能够自信地应对绝大多数需要运用高级日语能力的复杂交流场景,达到接近母语使用者在专业领域中的表达水准。

作者简介

目录信息

第一课第二课第三课第四课第五课第六课第七课第八课第九课第十课第十一课第十二课第十三课第十四课新出语言总索引参考文献
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是在职场中被要求迅速提升日语应用能力的,时间紧任务重,所以对教材的效率要求极高。翻开这本《日语高年级教程(下册)》后,我发现它简直就是一本为“效率型学习者”量身定做的工具。它的结构清晰到令人发指,每一个单元都紧密围绕一个核心的“高级功能”展开,比如“辩论中的说服技巧”、“媒体报道中的客观性构建”等等。最让我印象深刻的是它对“副词的精准控制”这一块的处理。日语副词的微妙之处常常是区分高手和平庸学习者的关键,这本书通过大量的对比例句,细致入微地展示了像“かろうじて”、“あえて”、“ひたすら”这类词汇在使用语境和情感色彩上的天壤之别。我不再是模糊地使用它们,而是能根据想要达到的表达效果,精确地挑选出最恰当的那一个。这种对语言细微差别的敏感度提升,极大地优化了我的日常邮件和报告质量,让我的日语表达瞬间提升了一个档次,感觉就像是给自己的日语能力做了一次深度的大扫除和精细打磨。

评分

这本《日语高年级教程(下册)》真是我近期在日语学习道路上遇到的一个里程碑式的存在。说实话,我之前学了蛮久的标日四册,自以为可以应付日常交流和一些基础的商务场景了,结果一上手这本“高年级”的教材,立马就被现实狠狠地上了一课。首先,它的语感训练部分做得极其到位,不同于以往死记硬背的语法点堆砌,这本书更注重在真实的语境中去消化那些微妙的语法差异。比如对于“~としたら”和“~とした場合”这种容易混淆的表达,它不是简单地给出定义,而是通过一系列设计精巧的对话和文章,让你切实体会到那种细微的情感色彩和使用场合的侧重,读完之后,那种“豁然开朗”的感觉真是太棒了。我特别喜欢它在敬语和谦让语部分的处理方式,它没有把这部分内容当成额外的难点来处理,而是自然地融入到高级商务邮件和正式演讲的范例中,让你在实战中学会如何得体地使用,而不是孤立地背诵规则。对于想进一步提升日语表达深度和精确性的学习者来说,这本书提供的视角是革命性的,它真正把“精通”这个概念具象化了。

评分

从一个纯粹的语言爱好者和文化研究者的角度来看,这本书的内容深度和广度都远超预期。我过去对很多日本文学作品中那种略带晦涩的表达感到困惑,总觉得理解上差了一层膜。这本教程的后半部分,专门设立了“古典表达的现代语境化解析”单元,这对我来说简直是打开了一扇新的大门。它选取了一些在现代日语中不再常用的古语成分或特殊的文法结构,然后通过对比现代日语的对应表达,解释了其历史演变和文化内涵。比如,对于一些在古籍中常见的双重否定或强调句式,它不仅给出了现代的解释,还探讨了这种表达在当时社会结构下的社会功能。这种学术性的严谨性,让我不仅是在学习一门语言,更是在进行一种语言史和社会文化的探索。这使得我对接触到的任何高级日语材料的理解都变得更加立体和丰富,不再满足于表面的意思,而是渴望挖掘其深层的文化根源,这本书真正满足了我对日语学习的终极好奇心。

评分

我是一名长期从事翻译工作的自由职业者,对于语言工具书的要求一向是苛刻到了吹毛求疵的地步。坦白讲,市面上那些声称是“高阶”的教材,很多不过是把初中级的内容换了一层更复杂的皮,内容深度上依然停留在词汇量的堆砌。然而,这本教程的编排逻辑,体现出了编写者对日语语言结构深刻的洞察力。它花了大量的篇幅去解析那些看似简单却极易出错的助词的“功能性延伸”,比如在某些固定搭配中,原本表示方向或起点的助词,是如何演变出一种“限定范围”或“强调效果”的隐含意义的。我尤其欣赏它在文化背景与语言运用结合上的处理。文章选材非常多样化,从现代日本社会的伦理讨论到传统文学片段的节选,迫使学习者不仅要理解句子本身的意思,更要理解背后的文化逻辑和说话者的意图。这种深层次的解读能力,对于我处理复杂的长篇文本和口译任务至关重要,它提供了一种超越字面意义的理解框架,让我的翻译工作不再是简单的词语替换,而是真正意义上的跨文化传达。

评分

说实话,我对这种“高年级”的教材一直抱有怀疑态度,因为很多时候它们只是加深了学习者的挫败感,让人觉得目标遥不可及。但这本下册给我的感觉是,它在挑战你的极限,但每一步都有清晰的路线图。这本书的练习设计非常巧妙,它很少使用那种“请将下列句子翻译成日语”的枯燥模式,而是大量使用“情景重构”和“观点阐述”的开放式任务。例如,它会给你提供一个关于日本公司内部决策流程的复杂情景,然后要求你以一位外籍高管的身份,撰写一封需要平衡各方利益的备忘录。这种练习的价值在于,它强迫你不仅要调用高级词汇,更要组织复杂的逻辑结构,并且在表达上保持高度的正式性和专业性。通过反复完成这类任务,我感觉自己的“语言肌肉”得到了实质性的锻炼,不再是那种“知道这个词但不知道该怎么用”的尴尬状态。它真正培养的是用日语进行深度思考和有效沟通的能力,这一点是其他任何侧重应试的材料都无法比拟的。

评分

这学期的高日……的新版……

评分

这学期的高日……的新版……

评分

这学期的高日……的新版……

评分

这学期的高日……的新版……

评分

这学期的高日……的新版……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有