Markus Zusak (born in 1975 in Sydney) is an Australian author. He is the son of an Austrian father and German mother and he is the youngest of four children.
Zusak is best known for his novels I Am The Messenger and The Book Thief. These have been very successful both in Australia and internationally, and have sold more copies and received more publicity and critical acclaim than his other novels.
In November 2006, a book video of The Book Thief was created by Jon Haller, a student at the Columbia University graduate film program and was nominated in The Book Standard's Teen Book Video Awards.
Zusak lives in Sydney, with his wife and daughter and has taken up surfing.
The Book Thief is a novel by Australian author Markus Zusak.[1] Set in Nazi Germany, it describes a young girl's relationship with her foster parents, the other residents of their neighborhood, and a Jewish fist-fighter who hides in her home during the escalation of World War II. Published in 2005, it has won numerous awards and was listed on the New York Times Children's Bestseller List for over one hundred weeks.
文字在这个时代似乎失去了力量。故做幽默轻松的文字很多,把历史拿来戏说,却使人看过就忘。炫耀技巧的文字很多,结构复杂,故弄玄虚,却使人昏昏欲睡。卖弄情绪的文字更多,看起来很酷,却一无是处。真正能抚慰人心的,使人心觉得妥帖的文字,其实,绝不需要雕琢,只要从灵魂...
評分1. 花蕊 -- 花的雄蕊和雌蕊的统称。 南朝 梁 何思澄 《奉和湘东王教班婕妤》:“虚殿帘帷静,闲阶花蕊香。” 唐 孟浩然 《夏日辨玉法师茅斋》诗:“物华皆可翫,花蘂四时芳。” 唐 李商隐 《春日》诗:“蝶衔花蕊蜂衔粉,共助青楼一日忙。” (《汉典》) 花瓣如同阳...
評分 評分用文字喂养的灵魂,有死神作证 于是 作者苏萨克不畏惧泄露结局。如果死亡就是结局,那就不值得保密。他明确的借用小说的空间来表明——人和事是如何走到了那个众所周知的结局,才是值得书写和保卫的。在这个意义上说,小说中的“预言式”陈述从头至尾都比比皆是,谁将在多少...
評分用文字喂养的灵魂,有死神作证 于是 作者苏萨克不畏惧泄露结局。如果死亡就是结局,那就不值得保密。他明确的借用小说的空间来表明——人和事是如何走到了那个众所周知的结局,才是值得书写和保卫的。在这个意义上说,小说中的“预言式”陈述从头至尾都比比皆是,谁将在多少...
差不多兩年前讀的,當時好震撼
评分可惜還不會用英文寫評論,雖然能勉強自己看完整本英文原著。隨後也看瞭電影,還是覺得英文原著要更精彩,有更多的細節,更細膩的感情。喜歡那個地下室裏的少年和女孩。
评分我深深的感覺到是應該把德語也撿起來瞭。。
评分第二本英文小說。
评分The Book Thief stole from me a bucketful of tears. Just finished. What a journey...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有