Philosophical inquiry, examinations of language, and involuted domestic disputes are the focus of Lydia Davis's inventive collection of short fiction, "Almost No Memory," In each of these stories, Davis reveals an empathic, sometimes shattering understanding of human relationships.
▎作者简介
莉迪亚·戴维斯(Lydia Davis),1947年出生于美国麻省北安普敦,美国当代最著名的短篇小说家之一,同时致力于译介法国经典文学,如福楼拜、普鲁斯特的作品。著有七本短篇小说集及一部长篇。2013年荣获布克国际奖。
曾获古根海姆奖、兰南文学奖、麦克阿瑟“ 天才奖”。2013年,美国艺术与文学院为其颁发功勋奖章。
▎译者简介
吴永熹 1985年生于安徽,毕业于北京大学和华盛顿大学。曾任职香港中文大学出版社、《新京报》书评周刊,为《纽约时报》中文网、腾讯文化等兼职撰稿。现居纽约。2015年开始发表小说。
更多信息见豆瓣莉迪亚·戴维斯小组:http://www.douban.com/group/556440/
写评论完全是想问问究竟是谁把这本书的评论刷得那么高,结果一看发现才200+人评价。好吧,谁叫我买书前不仔细看好呢? 读了一点点,其实是只看了前两个故事。暂时读不下去了。 看来我的确是个没文化的人,看不了这种书吧。 第一个故事写了什么呢?字面意思就是一个女人和丈夫...
评分《几乎没有记忆》一定是2015年开年最值得细读的外国小说。这是楚尘文化买下的收录了莉迪亚·戴维斯最重要的四个短篇集的合集《莉迪亚·戴维斯短篇小说选》的上半部分,包括了《拆开来算》以及《几乎没有记忆》两部短篇集,中文版下半部分预计将于今年年中上市。 莉迪亚·戴维...
评分今年给我启示最深的应该是 Lydia Davis 了;即,身为写作者,在关注生活中琐碎无趣的主题时,可以如何控制内容和形式的距离,去规避无趣和庸俗。因此,Lydia Davis 不仅仅是《包法利夫人》的英译者,她也传承了福楼拜的写作方式;虽说 20 世纪以来,大多数作家免不了要受到福楼...
评分写评论完全是想问问究竟是谁把这本书的评论刷得那么高,结果一看发现才200+人评价。好吧,谁叫我买书前不仔细看好呢? 读了一点点,其实是只看了前两个故事。暂时读不下去了。 看来我的确是个没文化的人,看不了这种书吧。 第一个故事写了什么呢?字面意思就是一个女人和丈夫...
Little short stories like poets,words appear and fade away.Full of wisdom and solitude.
评分惊艳。
评分Interesting. The words fade away so fast, indeed, almost no memory whatsoever...
评分什么鬼。。。。gre逻辑题吗
评分Interesting. The words fade away so fast, indeed, almost no memory whatsoever...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有