柏拉圖對話錄的重要性就好比論語一樣。本篇對話是其中最富戲劇性的經典場面之一:柏拉圖的老師蘇格拉底遭控誤導青年、顛倒是非以及不敬神的罪名,被處以鴆刑。面對死亡,蘇格拉底仍專注在真理的探求上。這場對話的主題是生與死,以及靈魂。
本書的譯者為高齡89歲的大陸名作家楊絳。雖譯自英譯本,其文字從容含蓄、滿溢情感,令人撼動不已。
看西方古代哲人的哲学著作,要比看中国的古代哲人写的东西要来的痛快得多。之所以这么说是因为中国占统治地位的主流哲学土家学说大篇幅的礼仪和伦理等条条框框严重损害了哲学的理性,而这本书中即使讨论生死的问题,也完全散发着独立之思想,自由之精神。 斐多这本书...
评分 评分这本书刚出时就买了,一直睡大觉。直到读完了《我们仨》,知道这个译本是杨绛在女儿和丈夫相继离世后,为了支撑自己,全身心投入翻译的结晶。她为什么选择《斐多》?因为这是西方伦理传统中最出名的一本“死亡”对话录。苏格拉底在服毒的最后一天,依然和门徒侃侃而谈,论...
评分《斐多》是华语世界关于这篇对话最早的译本,是从英文转译,出版于1999年。《裴洞篇》是王太庆先生关于这篇对话的译本,是从希腊文直译,出版于2013年。毋庸置疑,杨先生和王先生的译本均属上乘。我没有读过希腊文和英文的原文,但通过中文文本的阅读,还是觉得王先生的译本跟...
评分逻辑的力量让人肃然起敬。一句“我正要跑到另一些聪明善良的天神那儿去;那边还有已经去世的人,他们比这个世界上的人好”又那么温情。临终前那句“咱们该向医药神(有起死回生之术)献一只公鸡。去买一只,别疏忽”见解各异,但没人说苏格拉底其实还是怕死。我倒是认为,虽然论证了死,但他还是怕死的。——这并不是落入低俗的解释,而是一种大的悲剧。
评分逻辑的力量让人肃然起敬。一句“我正要跑到另一些聪明善良的天神那儿去;那边还有已经去世的人,他们比这个世界上的人好”又那么温情。临终前那句“咱们该向医药神(有起死回生之术)献一只公鸡。去买一只,别疏忽”见解各异,但没人说苏格拉底其实还是怕死。我倒是认为,虽然论证了死,但他还是怕死的。——这并不是落入低俗的解释,而是一种大的悲剧。
评分逻辑的力量让人肃然起敬。一句“我正要跑到另一些聪明善良的天神那儿去;那边还有已经去世的人,他们比这个世界上的人好”又那么温情。临终前那句“咱们该向医药神(有起死回生之术)献一只公鸡。去买一只,别疏忽”见解各异,但没人说苏格拉底其实还是怕死。我倒是认为,虽然论证了死,但他还是怕死的。——这并不是落入低俗的解释,而是一种大的悲剧。
评分很棒的论证,但有一个地方不明白。书中提到为什么一个数字是单数,因为它就是1。继而又问为什么身体有生命,因为灵魂,而生命的反面是死,则灵魂就与死不相容。这个地方我也很困惑。1是单数这个概念的具体事物,所以1与单数的反面双数这个概念不相容。但灵魂是生命这个概念的具体事物吗?为什么灵魂就与死不相容呢。好像和前面将1和单数没什么关系嘛。除非只能说 灵魂让身体有生命,生与死不相容,所以灵魂与死不相容。但并不涉及到概念与其具体表现物的关系。个人认为是诡辩。。。
评分逻辑的力量让人肃然起敬。一句“我正要跑到另一些聪明善良的天神那儿去;那边还有已经去世的人,他们比这个世界上的人好”又那么温情。临终前那句“咱们该向医药神(有起死回生之术)献一只公鸡。去买一只,别疏忽”见解各异,但没人说苏格拉底其实还是怕死。我倒是认为,虽然论证了死,但他还是怕死的。——这并不是落入低俗的解释,而是一种大的悲剧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有