Speak Business English Like an American for Native Chinese Speakers

Speak Business English Like an American for Native Chinese Speakers pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Language Success Pr
作者:Amy Gillett
出品人:
页数:204
译者:
出版时间:2006-06
价格:USD 29.95
装帧:Paperback
isbn号码:9789574451371
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 美国
  • business/english
  • MontereyParkLibrary
  • 商务英语
  • 美式英语
  • 中文母语者
  • 口语
  • 职场英语
  • 英语学习
  • 语言学习
  • 沟通技巧
  • 英语口语
  • 实用英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

If you're a native Chinese speaker active in the English-speaking business world, this is the system for you! Speak Business English Like an American for Native Chinese Speakers teaches over 300 of today's most important American English business expressions - complete with Chinese translations of each expression. This is the new book and audio CD reviewers are calling: "the ultimate instructive guide to the hundreds of expressions and idioms heard at the workplace."

商业英语的深度探索:构建高效能的跨文化沟通桥梁 书籍名称: 《商业英语的深度探索:构建高效能的跨文化沟通桥梁》 内容提要: 在全球化商业浪潮的推动下,掌握精准、得体且富有影响力的商业英语,已不再是锦上添花,而是决定职业生涯高度的基石。本书并非简单地罗列词汇或语法规则,而是深入剖析了当代国际商业环境中对英语沟通能力提出的复杂要求,旨在为有志于在跨国企业、国际贸易或高端商务领域取得突破的专业人士,提供一套系统、实战且具有前瞻性的能力构建框架。 本书的视角超越了传统的“说什么”的层面,更加聚焦于“如何说得有效”以及“理解隐藏在语言背后的文化代码”。我们坚信,真正的商业沟通大师,是那些不仅能流利表达,更能深刻理解语境、精准拿捏语气、并能有效管理跨文化冲突的沟通策略家。 第一部分:语境驱动的商务词汇与概念重塑 本部分致力于打破对传统商务词汇的机械记忆,转而强调词汇在特定商业场景中的“生命力”和“功能性”。 1. 场景化的专业术语集群构建: 我们不再将金融、市场营销、人力资源、供应链管理等领域的专业词汇孤立讲解,而是将其嵌入到模拟的商业叙事中。例如,探讨“资本结构优化”时,我们将分析在董事会报告、风险评估会议和投资人路演中,该术语的不同表达方式及其对听众的潜在影响。重点讲解如何使用动态的、具有前瞻性的动词和形容词,使报告更具说服力,避免使用陈旧或被过度使用的表达。 2. 模糊性与精确性的辩证统一: 商务沟通中,有时需要用微妙的措辞来缓冲负面信息或引导讨论方向(即“语用模糊性”),有时则要求绝对的清晰和零容忍的精确(如法律合同或技术规范)。本书细致区分了这两种情境,教授读者如何运用特定的句式结构和语气助词,在保持礼貌的同时,实现信息传递的最高效率。例如,区分“We might consider…”与“We must act on…”在决策制定中的重量差异。 3. 现代商业新词与科技术语的快速吸收: 随着AI、区块链、元宇宙等概念的渗透,商业语言正以前所未有的速度迭代。本章提供了一套快速学习和内化新兴行业术语的方法论,重点关注这些新词汇的商业逻辑根源,而非仅仅停留在字面含义上,确保读者能自信地参与到前沿的行业对话中。 第二部分:结构化表达的艺术——从数据到叙事 高效的商务沟通,本质上是结构化思维的外化。本部分聚焦于如何组织论点、构建逻辑清晰的演示文稿和邮件链条。 1. 金字塔原理在商务写作中的应用深化: 超越基础的“结论先行”,本书深入探讨了如何根据受众的专业背景和时间限制,动态调整金字塔的层次结构。详细讲解了如何在邮件主题行、会议议程摘要和执行摘要中,用最精炼的语言锚定核心信息,确保关键点在信息洪流中不被淹没。 2. 跨文化演示的节奏与停顿控制: 演示不再是单向的知识倾泻,而是与听众的实时对话。本章分析了不同文化背景下对“信息密度”和“演讲节奏”的偏好差异。指导读者如何通过精心设计的停顿、眼神交流的模式,以及对提问环节的引导,来管理会议的能量和方向。特别强调了如何利用视觉辅助工具(Slides)来强化口头表达的逻辑线索,而不是简单地复制文本。 3. 争议性话题的框架构建(Framing): 在涉及并购、裁员、策略转向等敏感议题时,如何“构建议题框架”至关重要。本书提供了分析框架,帮助读者预判听众对议题可能产生的抵触情绪,并预先设计缓冲性语言和替代性解决方案的呈现顺序,从而引导讨论进入建设性轨道。 第三部分:跨文化沟通的深层解析与冲突管理 语言是文化的载体。要实现真正的商业协同,必须解码隐藏在语言表象之下的文化假设。 1. 高语境与低语境文化的沟通适配: 本书详细对比了全球主要商业文化(如北美、西欧、东亚)在直接性、反馈方式和决策流程上的差异。重点训练读者在接收到间接信息时,如何运用“反向提问法”和“情景复述法”来确认理解,避免因误解“言外之意”而导致的合作失误。 2. 谈判桌上的语言策略与心理博弈: 谈判是语言艺术的最高体现。本部分聚焦于在国际谈判中如何运用语言来建立信任(Rapport Building)、提出让步(Concessions)以及施加有效压力(Leverage Application)。书中分析了不同文化对“契约精神”和“关系维护”的权衡,指导读者在坚持自身利益的同时,不破坏长期的合作基础。 3. 建立专业反馈循环: 掌握有效反馈(Giving and Receiving Feedback)是职业成熟的标志。本书提供了一套结构化的反馈模型,旨在将批评转化为可执行的改进建议。重点讲解如何处理因文化差异导致的“面子问题”,确保反馈的尖锐性与人际关系的维护达到平衡。 第四部分:数字时代的商务沟通效率革命 在电子邮件、即时通讯和视频会议成为主流的今天,如何确保沟通既快速又专业,是新的挑战。 1. 邮件沟通的层次化管理: 教授读者如何根据收件人的层级和邮件的目的(信息共享、请求批准、紧急通知),选择合适的语气和格式。深入分析了“CC/BCC”的战略使用,以及如何撰写能够触发快速行动的“Call to Action”邮件。 2. 高效的虚拟会议主持技巧: 针对线上沟通中常见的注意力分散和互动不足问题,本书提供了提升虚拟会议参与度的实用工具和语言技巧。包括如何使用清晰的引导语来“点名”发言、如何利用线上协作工具进行实时反馈捕捉,以及如何处理“技术中断”时的专业反应。 3. 打造个人职业沟通品牌: 最终,本书引导读者将上述所有技能内化为个人风格的一部分。通过定期的自我评估和针对性练习,帮助读者构建一个自信、专业、富有适应性的商业英语沟通形象,使其在任何国际舞台上都能自如地展现领导力和专业素养。 本书的目标读者是那些已经具备一定英语基础,但渴望将自己的沟通能力提升至战略层面,以驱动职业发展和实现复杂商业目标的专业人士、中高层管理者以及有志于国际化发展的职场精英。阅读本书,您将掌握的不仅仅是一套沟通技巧,而是一套在全球商业生态系统中高效运作的思维工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我原本对这类针对特定人群的语言学习书籍抱持着一种“试试看”的态度,因为很多时候它们会陷入过度简化或过度强调文化差异的窠臼。然而,这本书在叙事节奏的把握上做得非常出色。它没有采取那种传统的、由浅入深、像教科书一样堆砌规则的模式,反而像是先给你抛出一个真实的职场困境,然后才温柔地引导你分析和解决。这种情景驱动的学习方式,极大地降低了学习的门槛和枯燥感。我感觉自己不是在“学英语”,而是在“解决问题”,这对于我这种需要立刻将所学应用到实际工作中的人来说,简直是福音。作者似乎非常懂得职场人士的时间宝贵,每一个案例的选取都精准地命中了我们日常会遇到的痛点,比如如何在跨文化团队中进行非正式但专业的沟通,或者如何在邮件中有效地表达拒绝而不伤和气。这种代入感极强的内容组织,让我阅读时几乎会不自觉地发出“对,我就是这么想的!”的感叹。

评分

这本书的包装设计着实抓人眼球,那种带着一点美式幽默的插画风格,初次在书店看到时,我就被它吸引住了。封面配色大胆又不失专业感,蓝白相间的背景上点缀着一些经典的美国文化符号,让人立刻联想到那种高效、直接的美式沟通方式。拿到手里,纸张的触感也出乎意料地好,厚实且有一定的纹理,阅读体验非常舒适。我尤其欣赏的是它对于章节标题的处理,不是那种枯燥的语法点罗列,而是用更贴近日常工作场景的短语来命名,比如“如何在会议中提出挑战性意见”或者“用数字说服你的老板”,这一下子就让学习目标变得清晰具体,也激发了我想要立刻翻开阅读的欲望。这种从外观到内饰都透露出“专业且不失活力”的气息,成功地在我心里建立了一个积极的预期,让人觉得这不仅仅是一本工具书,更像是一个经验丰富的职场导师在和你轻松地交谈。整体来说,第一印象分极高,完全符合我对一本旨在提升职场沟通效率的实用指南的期待,让人充满好奇,想一探究竟书中的内容是如何兑现这种视觉上的承诺的。

评分

对于习惯了书面语和较为正式表达的中文母语学习者来说,掌握那些地道的、略带俚语色彩的、但又绝对可以在商务场合使用的“活语言”是最大的挑战之一。这本书在这方面做得尤为细致入微。它不仅仅罗列了“必备短语”,更重要的是,它深入剖析了这些短语背后的文化意涵。例如,关于“Leverage”这个词,书中不仅教了它的基本用法,还解释了在硅谷文化中,这个词如何被赋予了“最大化利用现有资源”的积极含义,以及在什么场合使用会显得过于生硬。这种深度挖掘,让我感觉自己正在学习的不仅仅是词汇,而是一套职场思维模式。我发现自己开始在脑海中自动地将一些中文的想法“翻译”成更符合美国职场语境的表达,而不是进行字面意义上的直译。这种潜移默化的影响,是任何单纯的词汇表都无法比拟的。

评分

这本书的附加价值,体现在其对“非语言沟通”的关注上,这一点是我在其他同类书籍中很少见到的。它把重点放在了“如何说”之外的“如何表现”上。比如,在关于演示(Presentation)的章节里,它细致地谈到了肢体语言的运用——何时应该放松双手,何时应该使用手势来强调数据点,甚至是如何调整语速来适应不同听众的注意力跨度。对于我们这些习惯了较为含蓄、内敛的表达方式的学习者来说,这种对自信、果断的“美式风格”的具象化指导至关重要。它不是空泛地要求你“表现得自信”,而是提供了一系列可以模仿和练习的具体动作指南。这种全方位的指导,让我意识到,真正的商务英语能力,是将语言、文化和行为模式融为一体的综合体现。因此,这本书不只是一本语言手册,它更像是一本职场形象塑造的指南,提供了切实可行的方法来重塑你在国际商务环境中的发言和存在感。

评分

这本书在语法的讲解方式上,简直可以说是颠覆了我以往的认知。我以前总觉得,语法讲解就必须是一板一眼的,要剖析句法结构,要标注时态变化。但是,这本书似乎完全避开了那种冰冷的技术性分析,而是着重强调“效果”和“语感”。它会通过对比两种表达方式——一种是母语者可能会用的地道表达,另一种是中式英语的常见误区——来让你直观地感受到差异。比如,它不会详细解释“虚拟语气”的复杂规则,而是直接告诉你,在某种特定语境下,使用“If I were to suggest...”比“If I suggest...”听起来要更委婉、更具商榷性。这种“先看结果,再感受风格”的教学思路,非常符合成人学习者的认知习惯。我发现,当我关注点放在“听起来是否自然”而不是“是否符合语法规则”时,我的接受速度和记忆效果都大大提升了。它更像是一位语言教练在耳边为你实时纠音和润色,而不是一位严厉的老师在检查你的作业。

评分

很实用,对话很有趣,中文翻译有翻译错的。

评分

很实用,对话很有趣,中文翻译有翻译错的。

评分

很实用,对话很有趣,中文翻译有翻译错的。

评分

很实用,对话很有趣,中文翻译有翻译错的。

评分

很实用,对话很有趣,中文翻译有翻译错的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有