中國漫記

中國漫記 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中華書局
作者:(羅馬尼亞)尼·斯·米列斯庫(N.Spataru Milescu)
出品人:
頁數:215页
译者:蔣本良
出版時間:1990 年
價格:3.90
裝幀:
isbn號碼:9787101005059
叢書系列:中外關係史名著譯叢
圖書標籤:
  • 曆史 
  • 中國曆史 
  • 羅馬尼亞 
  • 外國來華史料 
  • 中外關係史 
  • 社會 
  • 清史 
  • 早期訪華誌 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

本书是1985年据罗马尼亚文(原著最早应是教会斯拉夫语)译出的。两位译者首先要精通罗马尼亚语,同时对中国史及中外交通史又有较深理解才行,这两点显然很难同时兼具,而原书又是写于17世纪的,书中许多细节似是而非,即便是中国人,往往也很费解。我当然不懂罗马尼亚文,不过...

評分

本书是1985年据罗马尼亚文(原著最早应是教会斯拉夫语)译出的。两位译者首先要精通罗马尼亚语,同时对中国史及中外交通史又有较深理解才行,这两点显然很难同时兼具,而原书又是写于17世纪的,书中许多细节似是而非,即便是中国人,往往也很费解。我当然不懂罗马尼亚文,不过...

評分

本书是1985年据罗马尼亚文(原著最早应是教会斯拉夫语)译出的。两位译者首先要精通罗马尼亚语,同时对中国史及中外交通史又有较深理解才行,这两点显然很难同时兼具,而原书又是写于17世纪的,书中许多细节似是而非,即便是中国人,往往也很费解。我当然不懂罗马尼亚文,不过...

評分

本书是1985年据罗马尼亚文(原著最早应是教会斯拉夫语)译出的。两位译者首先要精通罗马尼亚语,同时对中国史及中外交通史又有较深理解才行,这两点显然很难同时兼具,而原书又是写于17世纪的,书中许多细节似是而非,即便是中国人,往往也很费解。我当然不懂罗马尼亚文,不过...

評分

本书是1985年据罗马尼亚文(原著最早应是教会斯拉夫语)译出的。两位译者首先要精通罗马尼亚语,同时对中国史及中外交通史又有较深理解才行,这两点显然很难同时兼具,而原书又是写于17世纪的,书中许多细节似是而非,即便是中国人,往往也很费解。我当然不懂罗马尼亚文,不过...

用戶評價

评分

三本中時間最近的一本。謝謝譯者。

评分

作者對清代中國的遊記之作,充滿瞭初見異國的驚奇,可惜大抵是走馬觀花耳。敘述中混雜瞭少量“眼見為實“””和大量“耳聞書記”,若論文字,尚算清新——但這或許是翻譯之功勞?

评分

報告

评分

夷人入夏必備指南

评分

三本中時間最近的一本。謝謝譯者。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有