《英译中国现代散文选2》为《英译中国现代散文选》第二集,共选译了四十五篇现代散文,各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的简介,对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。为研究文学作品汉译英的理论、技巧提供一些可供参考的实例。
在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...
评分在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...
评分在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...
评分在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...
评分在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...
“不是教材的好教材”。就是有点搞不懂怎么选那么多篇的谢冰莹的,没觉得写的有多好。汗
评分经典不多说,受益匪浅
评分谢冰莹比较生猛,得找她的《从军日记》来看。庐隐的《雷峰塔下》,与鲁迅完全不一样的风格,是一篇悼文,深情。巴金的好几篇,总是那么热情洋溢,还有写人的《一个车夫》,常提到的龙虎狗,却是第一次看,寓言性质。萧红写的祖父,温情。梁实秋写的男人,男人的各种缺点,长舌男,男人八卦起来也是很厉害。师陀《邮差先生》,隽永的写人小品,新闻作品的人物要是能写成这样该多好。艾青《偶像的话》,神话偶像的坏处,能拯救自己的只有自己,不能寄托在偶像身上。冯亦代,《忘了过去就是犯罪》,谴责日本。
评分挑一页内的文章都翻译了一遍。
评分“不是教材的好教材”。就是有点搞不懂怎么选那么多篇的谢冰莹的,没觉得写的有多好。汗
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有