紅字

紅字 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:外文齣版社
作者:[美] 納撒尼爾·霍桑
出品人:
頁數:287
译者:
出版時間:2008-1
價格:16.00元
裝幀:
isbn號碼:9787119048949
叢書系列:世界名著“紅藍白”係列
圖書標籤:
  • 外國文學
  • 霍桑
  • 名著
  • Classics
  • 英文
  • 經典
  • 美國
  • 小說
  • 小說
  • 文學
  • 經典
  • 女性成長
  • 冒險
  • 曆史
  • 社會批判
  • 心理描寫
  • 愛情
  • 自由
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

書中講述的是發生在北美殖民時期的戀愛悲劇。女主人公海絲特·白蘭嫁給瞭醫生奇靈渥斯,他們之間卻沒有愛隋。在孤獨中白蘭與牧師丁梅斯代爾相戀並生下女兒珠兒。白蘭被當眾懲罰,戴上標誌“通奸”的紅色A字示眾。然而白蘭堅貞不屈,拒不說齣孩子的父親。最終丁梅斯代爾不堪良心的譴責,公開認罪,死在瞭白蘭的懷裏。奇靈渥斯卻淪為魔鬼的奴隸,成為真正的罪人。

作者簡介

霍桑開始是以短篇小說傢著稱的,誠如第一個自覺地把短篇小說作為一種獨立的文學體裁並提齣短篇小說創作理論的愛倫·坡(1809—1849)在《評霍桑的(復述的故事)》一文中所說:短篇小說的創作過程是由作傢“精心設計瞭某種希冀的單一效果;於是他編製情節並將其連綴起來,以期在最大程度上達到預定的效果。”美國堪稱短篇小說的王國,在開創這一體裁上,霍桑和愛倫·坡同樣功不可沒。

霍桑曾在作品中多次聲明,他寫的不是小說,而是“羅曼史”。用我們今天慣用的文學術語來說,就是他寫的不是現實主義小說而是浪漫主義小說。我們姑且不去爭論這樣分類的概括性與各自的定義,但無論如何,現實主義強調的是客觀描繪,浪漫主義則側重於主觀抒發。在霍桑看來,創作“羅曼史” 時,也就更可以隨心所欲地自由發揮作者的想象力,而不必拘泥於現實。他這樣做瞭,而且取得瞭成功,不愧是美國文學史上浪漫主義小說的開創者。

霍桑還進一步把他的“羅曼史”稱為“心理羅曼史”,這足見其對心理描寫的重視。他之所以重心理描寫,一方麵固然受時代和宗教的影響,將精神和靈魂混為一談,認為靈魂既然有善惡,有愛恨,有罪孽,就應該揭示齣來,以達懲惡揚善、頒愛抑恨的目的;但另一方麵,人的行為舉止終有其心理依據,如不進行心理挖掘,人物隻能停留在錶象上,必然顯得膚淺。對於慣於閱讀我國傳統的以白描手法刻畫人物的讀者,或許會覺得其故事節奏過於緩慢,但他卻是美國心理分析小說的鼻祖。

愛默生在論述自然的本質時提齣:“每一種自然現象都是某種精神現象的象徵物”;霍桑也認為,客觀物質世界僅僅是假象,其“靈性”纔是本質。因此,在霍桑的作品中,一景一物都有其比喻象徵的含義。當年,英國作傢威廉·朗格倫在《農夫彼爾斯》(1362)和約翰·班揚在《天路曆程》(1678—1684)這類宗教小說中,就曾把七大罪惡或人的品德變成具體人物登場。這種把抽象概念人格化並用來直接給人物命名的寫法顯然比臉譜化更為原始和粗糙。霍桑的象徵比擬筆法卻另闢溪徑,況物寫景不僅配閤抒情和渲染氣氛,簡直本身當真有“靈性”,成為故事的參與者,缺瞭便會顯齣不足。這一手法當即為麥爾維爾所效法,經過愛倫·坡的推崇,轉而被法國的波德萊爾進一步發揚,遂開創瞭現代派文學的象徵主義流派。就此而論,稱霍桑是象徵主義的奠基人並不為過。

目錄資訊

讀後感

評分

評分

我不懂美国的清教传统,更不懂圣经中的救赎观,没有能力来评价这部经典中的经典,只能简单地谈一下“红字A”的象征意义。 第一层含义,红字A代表Adultery,即通奸。主人公海丝特•白兰和年轻的牧师丁梅斯代尔通奸,生下一个小孩,为了保护牧师,海丝特独自一人承担了...  

評分

我不懂美国的清教传统,更不懂圣经中的救赎观,没有能力来评价这部经典中的经典,只能简单地谈一下“红字A”的象征意义。 第一层含义,红字A代表Adultery,即通奸。主人公海丝特•白兰和年轻的牧师丁梅斯代尔通奸,生下一个小孩,为了保护牧师,海丝特独自一人承担了...  

評分

在《十日谈》里,一个不谙世事的少女想信仰上帝,不远千里找到了一个她崇拜着的教士,想让他作为引路人,那个教士对她进行的宗教教育不是从《圣经》开始,而是从人体构造开始,他象《生命中不能承受之轻》里的托马斯一样,果断地对那个少女说了一句“脱!”  少女发现自...  

評分

《红A字》简直就是美国版叶二娘与玄慈大师的故事。 难怪我看《天龙八部》,觉得最感人的就是叶二娘与少林寺方丈玄慈这段。原来是底子打得牢,有世界名著背景哇。 虽霍桑写小说开头就说教,有失于沉闷。《红楼梦》和《金瓶梅》这样好玩的小说,开篇也都说教。所以也应该...  

用戶評價

评分

好吧 我是應該看中文來著吧……

评分

名著計劃NO·1#看得我那個糾結,雖然看過中文版,但是看英文版是一種全新的感覺。不是因為領悟能力好,而是因為記性差,具體情節忘得差不多瞭。我有種感覺,如果畢業論文要以紅字為題,我會選擇自然屬性跟社會屬性的鬥爭這個方麵進行闡述的。

评分

看過電影再看更有感覺

评分

每次迴傢看幾章,斷斷續續看瞭兩年(還是三年?)依然沒有看完o(╯□╰)o

评分

(扶額)又一次深深體會到中西方情感錶達上的隔閡……以十幾年間接受的語文教育來判斷,這是個悲傷的故事……但……太沒有共鳴瞭,即便是看似最煽情的結尾處對兩座墳墓的描述也沒能被打動一丁點兒……雖然仔細想想是挺悲傷的,白蘭和牧師的命運也確實是很淒涼悲壯的,但就是感動不起來……韆言萬語都沒有一句“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣”來的心痛如絞……

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有