Newly translated by Gregory Rabassa and superbly edited by Enylton de Sa Rego and Gilberto Pinheiro Passos, this Library of Latin America edition brings to English-speaking readers a literary delight of the highest order.
评分
评分
评分
评分
comic-tragic novel. Deadly witty. Connection with Oscar Wilde
评分好好看
评分这位活跃于19世纪的大师被认为是巴西史上最重要的作家,他的这部Brás Cubas以死者为叙述人非常前卫,有点类似《绝望主妇》最开头的设定,只不过美剧里的已自杀主妇是全能视角,自己并未现身,而小说里更多的是带有个人色彩的自我审视和戏谑讽刺。作为一部死人的“自传”,书的风格有点像伍迪艾伦,絮絮叨叨,不乏幽默,但又时时self-conscious;章节虽多但大都在两页左右,叙事也不是完全按时间或逻辑顺序,有的章节干脆只有几个字,跳tone得让你哑然失笑。通过一个辞世的平庸上层社会浪子的视角,作者不仅展现了里约当时的社会风貌以及欧陆文化的影响,也阐述了自己充满质疑和略带悲观的人生哲学,特别是描写老同学Borba和情人Virgilia的部分,着重表现了癫狂和爱情的虚妄。
评分文学课读的都是这种文学意义大于故事本身的书(皱眉)。
评分comic-tragic novel. Deadly witty. Connection with Oscar Wilde
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有