漫游者之夜歌

漫游者之夜歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:南开大学出版社
作者:[德] 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德
出品人:
页数:447
译者:潘子立
出版时间:2007-11
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787310027828
丛书系列:
图书标签:
  • 德国
  • Gothe
  • 德汉对照
  • 德语文学
  • 歌德
  • 德语
  • 外国名著
  • 诗歌
  • 漫游者
  • 之夜歌
  • 旅行
  • 诗歌
  • 夜歌
  • 冒险
  • 自由
  • 幻想
  • 抒情
  • 探索
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书收入歌德诗歌63首,其中有清丽隽永的自然诗、形象且优美的哲理诗、热情奔放的恋歌、沉静的情诗,被称为“温和的赠辞”的格言诗,以及叙事谣曲和长篇叙事诗等,无不是脍炙人口、别具特色的名篇。为了便于读者赏析德语诗歌,作者不但对德文难点加以注释,并采用德汉对照的方式提供原诗译文,还提供了歌德诗歌创作的背景及作者译诗、赏诗的心得,书后详细讲解了德语诗歌韵律的基本知识。

《星辰低语》 在一片被古老星图笼罩的土地上,流传着关于“低语星辰”的传说。没人知道它究竟隐藏在哪片宇宙的角落,又以何种形式存在。有人说,它是一颗熄灭的恒星,其最后的余晖依然在宇宙深处回响,诉说着古老的故事;有人说,它是一种超越凡人理解的能量,能够悄无声息地影响着万物的命运;还有人坚信,它是一种古老文明的遗物,蕴藏着足以颠覆世界的智慧。 故事的主人公,艾莉亚,是一位年轻而充满好奇心的天文学学徒。她生活在一个科技高度发达却又对宇宙奥秘充满敬畏的时代。在她成长的过程中,关于“低语星辰”的传说如同夜空中闪烁的微光,一次次点燃她心中对未知的渴望。不同于大多数人将它视为遥不可及的童话,艾莉亚凭借着对星辰的敏感和对古籍的执着研究,逐渐发现了一些令人不安的线索。 她的导师,一位饱经风霜的老天文学家,对艾莉亚的执着既感到欣慰又担忧。他曾亲眼目睹过那些因追寻“低语星辰”而迷失的人,也深知这片星空背后隐藏的深不可测的黑暗。然而,艾莉亚的眼神中闪烁着与生俱来的坚毅,她不愿接受命运的摆布,更不愿让古老的秘密就这样被时间掩埋。 故事的开端,是一次偶然的发现。在整理一件来自古老星系废墟的文物时,艾莉亚意外触碰到了隐藏在其中的能量波动。这种波动异常微弱,却又异常熟悉,仿佛是她一直在寻找的某种共鸣。这成为了她探索“低语星辰”的第一个真正意义上的起点。 她开始独自一人,利用导师提供的有限资源,秘密地进行着一项风险极高的研究。她破解了古老的星图,解读了模糊不清的宇宙信号,甚至冒着被星际联盟禁止的风险,潜入了被封存的禁忌区域。每一次的深入,都让她离真相更近一步,也让她置身于更危险的境地。 在这个过程中,艾莉亚并非孤军奋战。她结识了一群志同道合的伙伴。有沉默寡言却拥有惊人计算能力的机器人“奥德赛”,它能够解读复杂的星际语言,并提供精准的导航;有来自遥远星系的神秘商人“赛拉斯”,他拥有渊博的知识和遍布宇宙的眼线,总能在关键时刻提供意想不到的帮助;还有一位神秘的流浪者,“伊甸”,他似乎对宇宙的黑暗面有着超乎寻常的了解,他的每一次出现都带着一种宿命感,也为艾莉亚的旅途增添了几分不确定性。 他们的旅程充满了未知与挑战。他们穿越了冰冷的星云,躲避了危险的小行星带,与伺机而动的星际海盗周旋,甚至不得不面对那些隐藏在宇宙深处,守护着古老秘密的未知力量。每一次的危机,都考验着他们的勇气、智慧和信任。 随着调查的深入,艾莉亚发现“低语星辰”并非仅仅是一种物理现象,它更像是一个连接着宇宙各个文明,甚至不同维度的时间坐标。传说中,它能够揭示宇宙的起源,生命的意义,以及那些被时间长河淹没的文明的辉煌与衰亡。但同时,它也可能是一个潘多拉的魔盒,一旦被打开,所释放出的力量将是无法想象的。 她逐渐意识到,自己所追寻的“低语星辰”,可能远比她想象的要复杂和危险得多。一些古老的星际势力,似乎也在暗中关注着她,并试图阻止她揭开真相。这些势力,或出于保护宇宙的秩序,或出于自身不可告人的目的,都将艾莉亚视为一个潜在的威胁。 在一次深入探索一个被遗忘的星系时,艾莉亚意外发现了关于“低语星辰”的更惊人的秘密。她发现,“低语星辰”并非一个孤立的存在,而是宇宙中一个庞大而古老的网络的一部分。这个网络连接着无数被遗忘的星辰,以及隐藏在星辰之下的,早已超越了物质形态的生命。 然而,当她准备揭示这些真相时,一股强大的力量从星空中袭来,试图将她和她所掌握的证据彻底抹杀。她面临着前所未有的抉择:是继续追寻真相,即使这意味着将整个宇宙置于危险之中,还是选择沉默,让那些古老的秘密永远沉睡? 故事的高潮,在一处被称为“寂静星域”的地方展开。这里充满了扭曲的空间和失控的能量,是宇宙中最危险的区域之一。艾莉亚和她的伙伴们在这里遭遇了最严峻的考验,不仅要与强大的敌人对抗,还要面对他们内心深处的恐惧和怀疑。 在绝境之中,艾莉亚终于触碰到了“低语星辰”的核心。她并没有发现一个具体的物体,而是一种更加抽象的存在——一种来自宇宙深处,跨越时空的意识。这种意识,既包含了创造的喜悦,也蕴含着毁灭的冷静。它诉说着宇宙的运行法则,生命的循环往替,以及那些不为人知的历史。 她理解了,“低语星辰”并非一个等待被发现的宝藏,而是一个需要被理解的存在。它并非用来征服或操纵,而是用来启发和引导。它所低语的,是关于宇宙万物之间深刻的联系,是关于生命在浩瀚星海中的渺小与伟大。 最终,艾莉亚并没有将“低语星辰”的秘密公之于众,至少不是以一种能够引发恐慌的方式。她深知,人类尚未准备好迎接如此宏大的真相。她选择将这份理解,转化为一种新的视角,一种对宇宙更深层次的敬畏和探索。 她和她的伙伴们,继续着他们的旅程,不再是寻找一个虚无缥缈的传说,而是肩负着一份更沉重的责任——在浩瀚的星空中,点亮更多关于智慧与希望的火光。他们成为了宇宙的守护者,用自己的方式,默默地守护着那些不为人知的秘密,也用自己的行动,诠释着生命的意义。 《星辰低语》的故事,并非结束于一次宏大的发现,而是开启了一段新的旅程。它关于勇气,关于探索,关于在无垠宇宙中寻找属于自己的光芒。它邀请读者一同仰望星空,倾听那来自宇宙深处的低语,感受那份属于生命的壮阔与渺小。

作者简介

潘子立:福建南安人。集美中学高中38组。1960年毕业于北京大学西语系德国语言文学专业。天津大学教授,长期从事德语教学与德语文学翻译研究工作。先后在人民文学出版社等处出版德国、奥地利、瑞士等德语国家文学名著汉译十几种,其中包括布莱希特戏剧《伽利略传》、黑塞小说《轮下》、前民主德国抒情诗选《爱之树》、《格林童话全集》等。1993—1995年参加《海涅全集》翻译工作,负责译介海涅的中晚年诗作。享受国务院特殊津贴。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书最让我印象深刻的,是它对“环境”的刻画,简直已经超越了背景设定的范畴,而成为了一个活生生的、拥有独立意志的角色。它描绘的那个世界,无论是阴冷的、弥漫着永恒暮色的城市,还是那些被遗忘在时间夹缝中的废弃遗迹,都具有一种令人窒息的真实感。你几乎可以闻到湿冷石头上苔藓的味道,听到风穿过残垣断壁时发出的哀鸣。作者似乎花了大量篇幅去描绘光影的变化、材质的纹理,甚至空气中细微的湿度,这些细节的堆砌,让读者的大脑自动构建出一个极其逼真且令人不安的三维空间。这种环境描写并非单纯的填充篇幅,而是与人物的心理活动和命运紧密相连的——环境的压抑直接投射在角色的绝望上,建筑的宏伟也反衬出个体生命的渺小。我甚至觉得,如果把人物抽离出来,单独阅读那些环境描写,也能构成一篇篇独立而完整的文学作品,可见其描绘之精细与深刻。

评分

这本书的插图风格绝对是独树一帜,完全颠覆了我对奇幻作品配图的固有印象。通常我们期待的是精美的线条勾勒或炫目的色彩渲染,但这里的插图更像是用木炭在粗糙的砂纸上反复摩擦留下的痕迹,充满着强烈的颗粒感和一种近乎原始的粗粝感。它们不追求清晰度,反而刻意模糊了边界,许多画面充满了残缺和不完整的意味,仿佛那些图像本身就是从一个破碎的记忆碎片中强行截取的片段。这种视觉语言与文字内容形成了奇妙的共振,文字描述的那些模糊不清的恐惧、那些难以言喻的怪异感,都被这些充满阴影和未完成感的图像完美地视觉化了。每一次翻到新的插图,都会带来一种轻微的惊吓感,因为它们总是恰到好处地捕捉到了文字叙事中最黑暗、最难以捉摸的那个瞬间,是文字的延伸,也是对读者想象力的精准引导,成功地营造了一种“梦魇记录”的氛围。

评分

这本书的叙事节奏简直让人拍案叫绝,作者对时间线的把控达到了出神入化的地步。一开始,故事像一条蜿蜒的小溪,看似平缓,实则暗流涌动,每一个不经意的对话、每一个看似无关紧要的场景,都在为后续的爆发积蓄着能量。等到情节开始加速时,那种推背感是如此强烈,仿佛你正置身于一辆高速疾驰的列车上,窗外的风景飞速后退,只剩下耳边呼啸的风声和紧紧抓着座椅扶手的本能反应。尤其是在处理几条并行线索汇合的那一刻,那种“原来如此”的恍然大悟与随之而来的震撼交织在一起,让人忍不住合上手册,深吸一口气,消化刚刚读到的信息量。它不是那种大开大合的直叙,而是精妙的结构设计,像一个复杂的机械钟表,当你终于理解了所有齿轮是如何咬合时,才会对设计者的鬼斧神工感到由衷的敬佩。这种叙事上的层次感和张力,让阅读体验从单纯的故事接收,升华为一种智力上的解谜和享受。作者显然对读者的耐心和观察力有着极高的要求,每一个细节的遗漏都可能导致对整体脉络的误判,这无疑增加了阅读的挑战性,但也极大地提升了完成挑战后的满足感。

评分

与许多作品着重于宏大叙事不同,这本书的魅力更多地体现在其对个体情感幽微之处的捕捉上。它没有史诗般的战斗或波澜壮阔的阴谋,但那些细微的、几乎难以察觉的心理波动,却被作者用手术刀般的精准度剖析出来。比如,一个角色在做出了一个违背本心的决定后,内心深处那种轻微的、难以名状的自我厌弃,或是长时间的压抑后,某一个微小的善意流露时产生的瞬间释然,这些都被描绘得淋漓尽致。作者似乎对人类的虚伪、挣扎和矛盾有着深刻的洞察力,笔下的人物都不是非黑即白的,他们充满了缺陷和难以自洽的逻辑,这使得他们的行为和选择显得无比真实,甚至能引起读者强烈的共鸣——你会感觉,书中的某些困境,也曾在你人生的某个角落里出现过,只是你从未如此清晰地审视过它。这种内省式的写作,让人在阅读时不得不经常停下来,审视自己的内心世界。

评分

我必须承认,初读这本书时,我差点因为其晦涩的开篇而放弃。它的语言风格极其古典,带着一种古老图书馆里尘封羊皮纸特有的质感,每一个句子都经过了冗长的雕琢,充满了排比、倒装和大量罕见的词汇。这不像是在阅读现代小说,更像是在解读一份被时间侵蚀的古籍译本。起初,我需要频繁地停下来查阅那些生僻的典故和描述,这极大地打断了阅读的流畅性。然而,一旦你适应了这种独特的“语流”,并开始沉浸其中,你会发现这种风格带来的沉浸感是其他作品难以企及的。它营造了一种疏离而又宏大的历史感,仿佛你阅读的不是一个故事,而是某段被神祇俯视的史诗。作者对文字的运用达到了近乎偏执的程度,他似乎在挑战读者的语言极限,但也正是在这种挑战中,你体会到了一种久违的文学上的敬畏感。这种体验是极其小众的,恐怕不适合追求快节奏的读者,但对于那些热爱文字本身、痴迷于语言美学的人来说,这无疑是一场丰厚的盛宴。

评分

没有比较就无从知道郭沫若在翻译上的功力。感谢这个版本作了郭沫若和绿原的比较对象。一直想着水平不是很高的人用心所写的文与水平很高的人随意写的文字,哪一个值得看。依旧不能一概而论。看《花间词品论》中文白交错的部分就觉实在低劣。反倒是纯白话的学术文字更适合他。

评分

中德对照很方便

评分

没有比较就无从知道郭沫若在翻译上的功力。感谢这个版本作了郭沫若和绿原的比较对象。一直想着水平不是很高的人用心所写的文与水平很高的人随意写的文字,哪一个值得看。依旧不能一概而论。看《花间词品论》中文白交错的部分就觉实在低劣。反倒是纯白话的学术文字更适合他。

评分

只发现为数不多可以感动我的诗。其实有时候歌德也挺古板的。

评分

很不错的!都有原文,还有详细的德语诗歌知识

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有