单行道 在线电子书 图书标签: 哲学 本雅明 德国 瓦尔特.本雅明 艺术 意象 诗歌 思想
发表于2024-11-22
单行道 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
说以后会再看,是安慰的话。幸福就是能认识自己而不感到惊恐。认识现实的惊恐,也要体味给生活的温情。它们就像左手和右手,唯有此,我们才能获得前行的力量。 唯有不抱希望爱着他的那个人才了解他。(..谁知道这本书被扔进(内阳台的)储藏室的纸箱之后什么时候再会拿来一读)
评分现代主义的魅惑让这本意象集十分诱人,但常常也伴随着现代人不经意的失落——荒谬的东西得以展现,仿佛使理所当然的东西失去意义是理所当然的事。【是可不断重读的小书,但最好要换个译本,或者找英文版吧。】
评分有一些地方译的不知所云
评分Wake up.
评分想看别的版本
瓦尔特•本雅明(1892—1940),德国思想家、哲学家和马克思主义文学批评家,20世纪罕见的天才,一生颠沛流离,是“欧洲最后一位知识分子”。
本雅明在这本书里写出来的东西很独特,但这个并不是他的独创,在卡夫卡的日记里面有许多与此相类似的东西。他刻意在那种惯常所见的思维层面下发掘出一些细微的东西,指出人们日常所重视和所忽略掉的东西之间所做出的“轻重颠倒”中的愚昧和荒谬。他的思想是行在暗处的,他在思...
评分尼采说,有些人要等到死后才出生。瓦尔特•本雅明就是这样的人。本雅明1892年生于德国柏林,父亲是德裔犹太人,一个成功的古董商。本雅明曾先后在弗莱堡、慕尼黑、柏林和波尔尼等大学研究哲学。27岁时他获得博士学位,但后来他试图以《德国悲剧的起源》在法兰克福大学获得教...
评分还好这并不是我读的第一本本雅明。 其实译者翻译问题出在诠释。本雅明的理论怎么能诠释呢! 而且译者有时候把简单的道理复杂化的趋势。 反而让人很难理解。 总之决定再换个版本的单行道看看。
评分还好这并不是我读的第一本本雅明。 其实译者翻译问题出在诠释。本雅明的理论怎么能诠释呢! 而且译者有时候把简单的道理复杂化的趋势。 反而让人很难理解。 总之决定再换个版本的单行道看看。
评分“一个男人要走过多少条路,你才可以称他为男人……”。对于一个一生都在漂泊和颠沛流离中度过的人来说,瓦尔特·本雅明无疑走过很多条路。他几乎遍及欧洲的足迹,使他成为一个标准的上路者,一个孤独的体验者。他用自己的脆弱和敏感体验了欧洲大陆,体验了生活,当然也体验了...
单行道 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024