伊塔洛·卡尔维诺(1923-1985)是意大利当代最有世界影响的作家。他在四十年的创作实践中,不断探索和创新,力求以最贴切的方法和形式表现当今的社会和现代人的精神,以及他对人生的感悟的信念。他的作品风格多样,每部都达到极高的水准,表现了时代,更超越了时代。他于一九八五年猝然逝世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂,但他在国际文坛上的影响与日俱增,他的创作日益受到人们的关注。
下面是一篇旧文,3年前做<益部耆旧传>辑录的时候记着玩的,和我童年时最爱的<意大利童话>和在一起,突然就想拿上来做个纪念,文章不全是关于《意大利童话》了,但其中自有它温暖的记忆。 ———————————————————— 阳翁伟是我论文里唯一一个没有找到...
评分自从初中毕业以后,我再没看过童话。印象里只剩下郑渊洁叔叔的皮皮鲁和鲁西西。感谢卡尔维诺爷爷,又唤起了我对童话的记忆。 严格的说,《意大利童话》不算卡尔维诺的作品。因为他没有去乡下访问讲故事的老奶奶,而是呆在图书馆收集整理前人的成果。但这不能抹杀他的功劳,经...
评分意大利童话的鲜明特色是以悲剧作为高潮,以喜剧作为结尾。 以高贵的骑士和浇花姑娘的故事为范例。这对冤家一直斗气,直到把结婚也作为报复的手段。新婚之夜,新郎一刀刺入新娘的心里,新娘的鲜血喷了他一脸,味道居然跟奶油一般甜蜜。新郎被这甜蜜的鲜血征服了,后悔杀了新娘...
评分卡尔维诺是个很会用冷幽默算计读者的家伙 看上去这套书和格林童话非常类似,都是搜集整理民间故事,由于意大利和德国的地域文化血缘相接近,因此其中充满了大量重合的桥段与情节 但仔细读下去,会发现格林童话是经过纯洁纱网过滤的版本,而这套书,则非常原汁原味地体现了民...
评分我不懂意大利语,我也不是翻译家,但我深切的怀疑,这部书里常常出现的“宫殿”与“王子”,指的不过是“好一点的房子”、“富一点的领主儿子”罢了。古汉语中“宫”、“朕”两个词,本来也不过是房子和自称的普通词语,后来却变成专称,这里是否正好有相反的变化呢?否则,按...
第一学期课本。拿这本书和格林童话对比着看,明白了原来folktale真的是民间来的,且版本因地方而异。此外意大利人更喜欢clever的主角,所以人物行为在这里更夸张些。
评分第一学期课本。拿这本书和格林童话对比着看,明白了原来folktale真的是民间来的,且版本因地方而异。此外意大利人更喜欢clever的主角,所以人物行为在这里更夸张些。
评分第一学期课本。拿这本书和格林童话对比着看,明白了原来folktale真的是民间来的,且版本因地方而异。此外意大利人更喜欢clever的主角,所以人物行为在这里更夸张些。
评分第一学期课本。拿这本书和格林童话对比着看,明白了原来folktale真的是民间来的,且版本因地方而异。此外意大利人更喜欢clever的主角,所以人物行为在这里更夸张些。
评分第一学期课本。拿这本书和格林童话对比着看,明白了原来folktale真的是民间来的,且版本因地方而异。此外意大利人更喜欢clever的主角,所以人物行为在这里更夸张些。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有