戴安娜·賽特菲爾德(Diane Setterfield),現年四十多歲,原本研究法國文學,是安德烈·紀德專傢。在英國的中學、大學教書,定居約剋郡。
她在1999年對教學感厭倦,毅然放下教鞭,寫起小說來。不過寫作生涯殊不容易,她開始時曾因寫作進度停滯不前而放棄,與丈夫過著節儉的生活。她其後從創意寫作課程重獲靈感和啓發,終寫成其首部小說《第十三個故事》。
Sometimes, when you open the door to thepast, what you confront is your destiny. Reclusive author Vida Winter, famous for her collection of twelve enchantingstories, has spent the past six decades penning a series of alternate livesfor herself. Now old and ailing, she is ready to reveal the truth about herextraordinary existence and the violent and tragic past she has kept secret forso long. Calling on Margaret Lea, a young biographer troubled by her ownpainful history, Vida disinters the life she meant to bury for good. Margaret ismesmerized by the author's tale of gothic strangeness -- featuring the beautifuland willful Isabelle, the feral twins Adeline and Emmeline, a ghost, a governess,a topiary garden and a devastating fire. Together, Margaret and Vida confront the ghosts that have haunted them while becoming, finally, transformed by the truth themselves.
“从前有一栋闹鬼的房子……” “从前有一座图书馆……” “从前有一对双胞胎……” 当一个成功的小说家连续变换了三个开头才挽留住她的聆听者,这的确是个不同寻常的场景。维达•温特是一位浑身是谜的畅销书作家,关于她的过去,由她本人流传出的无数个版本...
評分怎么说呢,从看《风之影》开始,连着很多部都是这样一个模式,通过文字来探索以前的真相。看多了,有点腻了,其实故事本身就不错的话,没有必要再兜这么一个圈子了,知道过去......回想起来并不那么有意义。 骂归骂,自己很喜欢那对孪生姐妹的故事,生则同存、死则共亡。特别...
評分是在出差去哈尔滨的路上开始的阅读, 夜里最末班的飞机, 候机厅里空旷又潮热, 从翻开书读第一行字开始, 犹如掉入一个欲言又止却循循善诱的圈。 真相很重要。 重要到, 有时候, 我们需要怀抱它, 直到脱离这人世间, 也不能和自己的身体精神松开一刻 生怕连这唯一的相连也...
評分紧赶慢赶的看完了《第十三个故事》,,怎么说呢,,有点虎头蛇尾的感觉,,为什么这么说,是因为作者在前面抖的包袱太多,留的伏笔太多,作的扣太多,,当我带着这么多的疑问翻到最后一页的时候,,我有点没反应过来,,就这么结束啦。。。 如果从序言和介绍来说,这本书的...
評分怎么说呢,从看《风之影》开始,连着很多部都是这样一个模式,通过文字来探索以前的真相。看多了,有点腻了,其实故事本身就不错的话,没有必要再兜这么一个圈子了,知道过去......回想起来并不那么有意义。 骂归骂,自己很喜欢那对孪生姐妹的故事,生则同存、死则共亡。特别...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有