1867(慶応3年)、江戶牛込馬場下(現在新宿区喜久井町)に生れる。帝国大学英文科卒。松山中学、五高等で英語を教え、英国に留学した。留学中は極度の神経症に悩まされたという。帰国後、一高、東大で教鞭をとる。1905(明治38)年、「吾輩は猫である」を発表し大評判となる。翌年には「坊っちゃん」「草枕」など次々と話題作を発表。’07年、東大を辞し、新聞社に入社して創作に専念。『三四郎』『それから』『行人』『こころ』等、日本文学史に輝く数々傑作を著した。最後の大作『明暗』執筆中に胃潰瘍が悪化し永眠。享年50。
读前半本书的感觉和读《围城》时特别像,我太喜欢聪明人的刻薄劲儿了。夏目漱石这样写一位高傲的夫人:……独有鼻子大得出奇,好像把别人的鼻子偷安在自己的脸心,又好像在不到十平米的小院内搬来了靖国神社的石头灯笼,尽管唯我独尊,却有点魂不附体。……我为了像这棵伟大的...
评分在明治维新,向西方资本主义迈进的时候,夏目隐隐有了一种洒错了土壤的种子最终会开出畸形的花的感觉。 这是当时日本的国情,在一片表象的欣欣向荣中,有的却是夏目所谓的“精神衰弱”。也许是一种民族性的丧失,不仅仅是在丧失而是在被强暴。或者说是一个民族的价...
评分在明治维新,向西方资本主义迈进的时候,夏目隐隐有了一种洒错了土壤的种子最终会开出畸形的花的感觉。 这是当时日本的国情,在一片表象的欣欣向荣中,有的却是夏目所谓的“精神衰弱”。也许是一种民族性的丧失,不仅仅是在丧失而是在被强暴。或者说是一个民族的价...
评分因為是在路上讀的,所以這故事被我強行分成了一小段一小段的,話說起來每一段都很精彩,但合起來未免有些長了。 你瞧,我用了“未免”,這完全是日本人的語氣。 在序言中提到,《我是貓》最初只發表了第一章,獲讚賞後方才再寫成長篇小說。於是我想,如果這...
要学当年语学概论考试就考我是猫,先生提前2个礼拜让我们去图书馆找原本看,反正我最后得了唯一一个E。白搭了一个学分。
评分读完了前半部的日文书,说起来如果没有注释和讲解根本就看不懂……果然我的日语读夏目漱石这种还是まだまだ…猫的视角观察世界和形形色色的人类,一切都蒙上了滑稽荒诞的色彩。猫爷经常简单睿智地戳破很多人类的客套造作虚与委蛇,不过依然是十分隐晦的日本人特色,也不能怪很多人觉得写的啰嗦又不知所云,毕竟是日本特色。而且也是有点年代了…好多背景知识不了解真的难懂他在讽刺什么…反正看着有点累。
评分猫之真理:1.“难得的机缘,会使所有的动物敢于干出他们并非情愿的事来。” 2.:“所有的动物,都能直感地预测吉凶祸福。”3.“临危之际,平时做不到的事这时也能做到,此之谓‘天佑’也”。4.“一切安乐,无不来自困苦。”我真的嫌它太长了所以决定还是不读了
评分10.19 超级有趣。读《心》的时候没想到你是这样的夏目漱石。好几次都忍不住笑了出来。真是太可爱的一本书。11.6 读完了。觉得是一本披着玩笑的皮,在说很正经的事情。很棒。很喜欢。
评分看了1/4后,完全不知道在写些什么东西的书,原版还是太难了吗??
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有