RECOLLECTIONS OF WEST HUNAN[湘西散记]

RECOLLECTIONS OF WEST HUNAN[湘西散记] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国文学出版社
作者:沈从文
出品人:
页数:200 页
译者:Gladys Yang
出版时间:1982-01-01
价格:0
装帧:
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 沈从文
  • 旅行
  • 湘西
  • 现代文学.沈从文
  • 散文
  • 45
  • 翻译
  • 沈從文
  • 湘西
  • 散文
  • 回忆录
  • 地方文化
  • 风土人情
  • 中国地理
  • 人文历史
  • 旅行笔记
  • 地域文学
  • 民俗
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《散文选译》序

戴乃迭先生译的这十一篇作品,是从我的四个不同性质集子中选出的。这四个集子多完成于一九三二到一九三七几年间。正是我学习用笔比较成熟,也是我一生生命力最旺盛的那几年。第一部分取自我的《从文自传》前二章。全书完成于一九三二年夏秋间。当时我正在山东青岛大学中文系教散文习作,住处恰在公园和学校之间福山路口,一座新经修理的小小楼房里。三角形院子中有三五簇珍珠梅,剪伐成蘑菇状的叶端分布一串串小白花开放得十分茂盛,且散发一种淡淡清香,公园尽头便是海边,距离不过二里路远近。从窗口可望见明朗阳光下随时变换颜色的海面和天上云影(云彩且常呈粉紫色或淡绿色,为一生所仅见)。当时学校还未开课,我整天不是工作就是向附近山头随意走去。山离海较远,由于视界广阔,感觉上反而近些。夜里至多睡眠三小时。生活虽然极端寂寞,可并不觉得难堪,反而意识到生命在生长中、成熟中,孕育着一种充沛能量,待开发,待使用。就在这么一种情形下,用了三个星期时间《自传》便已完成,不再重抄,径寄上海付印。前一部分主要写我在私塾、小学时一段顽童生活。用世俗眼光说来,主要只是学会了逃学,别无意义。但从另一角度看看,却可说我正想尽方法,极力逃脱那个封建教育制度下只能养成“禄蠹”的囚笼,而走到空气清新大自然中去,充分使用我的眼、耳、鼻、口诸官觉,进行另外一种学习。这种自我教育方法,当然不会得到家庭和学校的认可,只能给他们一种顽劣惫懒、不可救药印象,对我未来前途不抱任何希望。所以在我尚未成年以前,我就被迫离开了家庭,到完全陌生社会里去讨生活。于是在一条沅水流域上下千里范围内,接受严酷生活教育约五年,经过了令人难于设想的颠连困苦、穷饿流荡又离奇不经的遭遇。从这个长长过程中,眼见身边千百同乡亲友胡里胡涂死去了,我却特别幸运,总是绝处逢生,依旧能活下来。既从不因此丧气灰心,失去生存的信念,倒反而真象是读了一本内容无比丰富充实的大书,增加了不少有用的“做人”知识。且深一层懂得“社会”、“人生”的正确含义,更加顽强单纯走我应走的道路,在任何情形下既不会因生活陷于绝望而堕落,也从不会因小小成就即自足自满。这份教育经验,不仅鼓舞了我于二十岁时两手空空来到北京城,准备阅读一本篇幅更大的新书,同时还充满了童心幻想,以为会从十年二十年新的学习中,必将取得崭新的成就,有以自见。就这么守住一个“独立自主”的做人原则,绝不依傍任何特殊权势企图侥幸成功,也从不以个人工作一时得失在意,坚持了学习二十五年。

这本小书第二部分选译了《湘行散记》中散文四篇。《湘行散记》是我于一九三三年冬还乡,经过约一个月时间写回北京家中一堆通信,后来加以整理贯串完成的。乍一看来,给人印象只是一份写点山水花草琐琐人事的普通游记,事实上却比我许多短篇小说接触到更多复杂问题。三三年夏,我离开学校返回北京工作,九月里成了家,生活起了根本变化。时住在西安门内达子营一个单独小小院子里。院中墙角有一枣树和一株槐树,曾为起了个名字叫“一槐一枣庐”。终日有秋阳从树枝间筛下细碎阳光到全院,我却将一个十八世纪仿宋灯笼式红木小方桌搁在小院中,大清早就开始写我的《边城》。从树影筛下的细碎阳光,布满小桌上,对我启发极大。但是工作进行可相当缓慢,每星期只能完成一个章节,完成后就寄过天津《国闻周报》发表。到十一月底,得到家乡来信,知道老母亲病转严重,要我回去看看。其时正是江西方面蒋介石集中了六十万大军,对瑞金进行“围剿”,几次战役异常激烈,死亡以万千人计。我家乡地方那份割据武装,因和接壤的黔军争夺烟土过境税,发生小规模战事,僵持局面也搞得极紧张。公路还未通行,水路来回估计至少得一个多月时间,单独上路比较方便。因此事先和家中人约好,上路后将把沿路见闻逐一写下寄回。时天寒水枯,由沅水下游桃源县开始乘小船上行,随时停停又走走,到达沅水中游的“浦市镇”时,就过了二十二天。又赶山路三天,才到达家乡凤凰。由于小船上生活长日面对湍湍流水,十分枯寂。沿河表面上还稳定,实外松内紧,随时随地会发生事故,安全上毫无保障。为了免得北京方面担心,所以每天必写一两个信,把水上一切见闻巨细不遗全记下来,且有意写得十分轻松愉快而有趣,一共就约写了四十几封。由浦市镇开始山行那三天,得通过一个地势荒凉的腰站。路过一个亭子,恰是十多年前几个军中熟人一同被害的地方,心情相当沉重。夜里住小客店时,信写得反而更加使北京方面放心。到了家乡,从我哥哥处才深一层明白许多意料不到的现实问题,在外边我尽管经常被人认为“思想落后”,到家乡却肯定我是个“危险人物”,应付外边倒比较省事,家乡事便难言,一犯了疑就无从解释。唯一方法即尽早离开。除了礼貌上必需去见见我那位“老上司”,其他任何亲友都不宜拜访。因为提的问题既无从正面回答,还会出乱子。因此只陪在母亲病床边过了三天,借故北京工作紧迫,假期延长太多,匆匆返回北京了。回来途中又走了十二天,写了约二十次并不付邮的长信,说的还是路上见闻。回来后一面续写《边城》,一面整理这些信件,组成一个比较完整篇章,分别在刊物上发表。到后才集成《湘行散记》这个小册子。

这个小册子表面上虽只象是涉笔成趣不加剪裁的一般性游记,其实每个篇章都于谐趣中有深一层感慨和寓意。一个细心的读者,当很容易理会到。内中写的尽管只是沅水流域各个水码头及一只小船上纤夫水手等等琐细平凡人事得失哀乐,其实对于他们的过去和当前,都怀着不易形诸笔墨的沉痛和隐忧,预感到他们明天的命运——即这么一种平凡卑微生活,也不容易维持下去,终将受一种来自外部另一方面的巨大势能所摧毁。生命似异实同,结束于无可奈何情形中。即或我家乡“老总”,还拥有地方武装三万人,割据湘西十三县已二十年,也难免在不易适应的变故中,失去了控制力而终于解体完事。这一切我全预料到。果然不到三年,我的忧虑就证实了。蒋介石在江西取得暂时胜利后,抽出了一个军的实力,来向地方进行兼并压迫,自然不甚费力就达到目的。上级下野,军队改编外调,外来“嫡系军队”侵入成为征服者,地方弄得一团糟。

第三部分从《湘西》一书中选出,共计四篇。全书着手于一九三七年冬天。抗日战争发生后,北京陷落,八月十二日大清早,我和北大、清华两校一些相熟教师,搭第一次平津通车过天津,第二天在法租界一个住处,见早报才知道上海方面已发生战事。我们的终点原是南京,由海船去上海路线已断绝,只好等待机会。过了十来天,却探听出有条英国商船可直达烟台。准备先去烟台,到时再设法乘汽车到当时还通行的胶济路中段,再搭胶济车就可到南京。一切得看气运。我们无从作较多考虑,都冒险上了船。还记得同舱熟人中有美术学院赵太侔夫妇、清华大学谢文炳夫妇、北大朱光潜教授,及杨今甫先生等等。辗转十来天,居然到达了南京。那天半夜里,恰逢日本第一次用一百架飞机大轰炸北极阁。南京方面各机关都正准备大疏散,于是我又和不少北方熟人,于第三天后,挤上了一条英国客船向武汉集中。我既买不到票,更挤不上船,还亏得南开大学林同济先生,不顾一切,勉强推我上了跳板,随后向船长介绍,说我是中国大作家,得到不必买票的优待,且在特等舱里住了四天才离开船的。北大、清华、南开三校准备在湖南组织临时大学,到武汉转车走后,我就和几个朋友暂留武汉借武大图书馆工作,并借住东湖边大革命时一个军长耿丹的别墅里。

不久就有熟人相告,延安方面欢迎十个作家去延安,可以得到写作上一切便利,我是其中之一,此外有巴金、茅盾、曹禺、老舍等等。所以十二月过长沙时,一个大雪天,就和曹禺等特意过当时八路军特派员办事处,拜访徐特立老先生,问问情形。徐老先生明白告我们,“能去的当然欢迎,若有固定工作或别的原因去不了的,就留下做点后方团结工作,也很重要。因为战事不象是三几年能结束,后方团结合作,还值得大大努力,才能得到安定,并持久作战。”不久带了几个朋友到沅陵我哥哥新家暂住时,湘西正由苗族头目龙云飞把提倡“读经打拳”的湖南省长何键轰下台,湘西十八县一度陷于混乱状态,一切还不大稳定。军事上后勤物资供应和兵役补充,湘西都占有特别重要地位。南京当时已失陷,武昌军事上显得相当吃紧。正有许多国家机关和教育机构向后撤退,小部分可望上移川黔,大部分却正集中长沙加紧疏散,以湘西最安全。这个大后方必需维持安定,才不至于影响前方战事。

其次是湘西二十年都被称为“匪区”(事实上只是不听南京方面随意调动)。又认为是个神秘莫测的地方。我生长于凤凰县,家中弟兄移居沅陵又已多年,这两个地区的社会人事我都格外熟悉。到沅陵不久,正值湖南省行署组织成立,新的地方行政负责人,恰是我那个“老上司”。在苗区造反驱逐何键下台的“苗王”龙云飞和我也相熟,其他高级幕僚军官更多非亲即友。我因为离开家乡已十多年,对家乡事所知不算多,对国家大事或多或少还懂得些,这次回来已近于一个受欢迎的远客,说话多些也无什么忌讳。我哥哥因此把这些同乡文武大老,都请到家中,让我谈谈从南京、武昌和长沙听来的种种。谈了约两小时,结论就是“家乡人责任重大艰巨,务必要识大体,顾大局,尽全力支持这个有关国家存亡的战事,内部绝对不宜再乱。还得尽可能想方设法使得这个大后方,及早安定下来,把外来公私机关、工厂和流离失所的难民,分别安排到各县合适地方去。所有较好较大建筑,如成千上万庙宇和祠堂,都应当为他们开放,借此才可望把外来人心目中的‘匪区’印象除去。还能团结所有湘西十八县的社会贤达和知识分子,共同努力把地方搞好。……”我明白许多问题绝不会是一次谈话能产生影响,解决问题。因此到达昆明不久,就又写了这本《湘西》,比较有系统把一条纵横延长将达千里的沅水流域和五个支流地方的“人事”、“生产”作个概括性的介绍,并用沅陵和凤凰作为重点,人事上的好处和坏处,都叙述得比较详尽些,希望取得“辟谬理惑”的效果。而把外人对于两地一些荒唐不经的传说,试为加以较客观分析。某些方面实由于外来贪污官吏无知商人的造作附会,某些方面又和地方历史积习分不开。特别是地方政治上显明不过的弱点,新的负责人,也应当明白有许多责任待尽应尽。优点和弱点都得有个较新的认识,才可能面临艰巨,一改旧习,共同把地方搞好。这次译文恰好选的正是“沅陵”和“凤凰”两章,证明我的用心,并不完全白费。

第四部分应分说是一个纪实性的回忆录。全部计划分六段写,译文取其三段。记的是我于一九二○年冬天回凤凰时,应一个同乡邀约,去离县城约四十五里乡村“高岘”作客吃喜酒,村子里发生一件事情的全部经过。村子不到二百户人家,大族满姓,人并不怎么“刁歪”,头脑简单而富于冲动性是他的特征。和另一村子一个田家三兄弟,为了一件小事,彼此负气不相上下,终于发展成为一个悲剧,前后因之死亡了二三十个人。仇怨延续了两代,他本人和唯一孤雏,若干年后,先后也为仇人冤家复仇致死。故事原只完成四段,曾于一九四七年分别发表于国内报刊中。现在保存的中间三段,原稿连缀成一整幅,系我过去托巴金代为保存,我自己却早已把它忘了。前年巴金由文革时期被没收后来退还的一堆旧稿中清理出来,才寄给我。保存部分虽不完全,前后衔接可以独立成篇,并且全都是亲眼见到的部分。因此用《劫后残稿》题附在香港重印的《散文选》后边,作为一个纪念。

重读这个选本各篇章时,我才感觉到十分离奇处,是这四个性质不同、时间背景不同,写作情绪也大不相同的散文,却象有个共同特征贯串其间,即作品一例浸透了一种“乡土性抒情诗”气氛,而带着一分淡淡的孤独悲哀,仿佛所接触到的种种,常具有一种“悲悯”感。这或许是属于我本人来源古老民族气质上的固有弱点,又或许只是来自外部生命受尽挫伤的一种反应现象。我“写”或“不写”,都反应这种身心受过严重挫折的痕迹,是无从用任何努力加以补救的。我到北京城将近六十年,生命已濒于衰老迟暮,情绪却始终若停顿在一种婴儿状态中。虽十分认真写了许多作品,它的得失成毁都还缺少应有理解。或许正如朱光潜先生给我作的断语,说我是个喜欢朋友的热情人,可是在深心里,却是一个孤独者。所有作品始终和并世同行成就少共同处,原因或许正在这里。

一九八一年九月于北京

(《沈从文散文选译》英文本,将由北京《中国文学》杂志社于一九八二年第一季出版,作为《熊猫丛书》之一。)

沈从文

《山川絮语:中国西南少数民族风物志》 图书简介 书籍概览 《山川絮语:中国西南少数民族风物志》是一部深度聚焦中国西南地区,特别是云南、贵州、四川南部与广西部分接壤地带的文化地理考察报告与田园牧歌式的人物速写集。本书摒弃宏大的历史叙事框架,转而将镜头聚焦于那些深藏于崇山峻岭与云雾缭绕之间的村寨、梯田、古道与河流,旨在以一种细腻、感性的笔触,勾勒出该地区多元且脆弱的民族生态图景。全书共分七个章节,每一章都围绕一个特定的地理区域或突出的文化主题展开,力求在民族志的严谨性与散文的文学性之间找到平衡点。 第一章:云海之上的稻作文明——哀牢山脉的边缘地带 本章深入考察了哀牢山脉腹地,重点探讨了当地少数民族(如哈尼族、拉祜族)赖以生存的梯田灌溉系统。作者花费大量时间驻扎在元阳老县城周边的村寨,记录了水流的走向如何决定了村落的布局,以及“山神信仰”与水利工程的紧密结合。不同于教科书式的描述,本书着重描绘了清晨,阳光穿透薄雾,洒在层层叠叠的梯田上时,那种如梦似幻的视觉冲击,以及农民在劳作中世代相传的“水文智慧”。同时,书中还收录了关于当地传统“祭祀水神”仪式的详尽田野笔记,展现了人与自然之间古老而复杂的契约关系。 第二章:铜鼓的回响与山寨的记忆——黔桂交界处的布依与壮族聚落 本章的焦点转向喀斯特地貌对人文景观的塑形作用。在贵州西南部与广西西北部的交界地带,作者考察了布依族与壮族聚居的村落。这里的文字不再是关于遥远的古国,而是关于当下生活中的琐碎与坚韧。我们跟随作者走访了保存完好的干栏式吊脚楼,记录了木构建筑在潮湿气候下的防腐智慧。 特别值得一提的是,本章详细描绘了铜鼓的象征意义。铜鼓不再被简单视为一种乐器或文物,而是作为家族权力的徽章、婚丧嫁娶的核心道具,以及与外界沟通的“声波历史”。通过对几位年迈的铜鼓守护者的访谈,作者揭示了在现代化冲击下,如何重新赋予这些古老器物新的生命与价值。 第三章:茶马古道遗痕与边地贸易的变迁 本书的第三部分将视角投向了古老的茶马古道。这不是一条宏大的商业路线图,而是散落在边境线上,那些被遗忘的驿站、客栈以及骡马帮的生存哲学。作者在云南西部的独龙江流域和怒江峡谷中,追寻着残存的“人马税卡”遗址,试图重构一个充满艰辛、汗水与传奇的贸易网络。 书中详尽记录了一位世代赶骡的纳西族老者,讲述他如何凭着对气候和山势的判断,在险峻的山路上保障货物安全。这些故事鲜活地展现了边地文化中特有的那种对风险的敬畏与坦然,以及在极端环境下发展出的独特社区互助模式。 第四章:彩虹的语言——西南地区服饰中的符号学 本章是一部关于色彩与纹样的视觉人类学研究。作者深入苗族、彝族等多个民族的村寨,系统地梳理了他们服饰中蕴含的社会信息。从苗族银饰的堆叠方式所代表的家族地位,到彝族扎染中黑色块的象征意义,每一针一线都承载着复杂的社会规范与宇宙观。 书中特意辟出专题,探讨了“图腾纹样”的演变。例如,古代的“蛙纹”、“龙纹”在当代服饰中的挪用与简化,反映了年轻一代如何在继承传统美学的同时,悄然进行着文化上的自我定义与表达。 第五章:山间药炉与巫术的边界——传统医学的田野观察 不同于当代医学的精确性,本章探究了西南地区少数民族在长期与自然共存中积累的植物学知识与身心疗愈传统。作者跟随几位乡村的“草药师”和“能人”,记录了他们对深山植物的识别、采集以及炮制过程。 本书着重描述了“巫”与“医”的相互渗透。在一些偏远地区,疾病的解读往往与家族恩怨、祖灵不满相关联。书中记录了数个“请神问卜”的场景,旨在呈现一种整体性的健康观,即身心健康是社会关系、道德规范与自然环境和谐统一的结果,而非孤立的生理事件。 第六章:语言的孤岛与活态的史诗——口传文化保护的困境 本书用较大篇幅关注了那些濒临失传的少数民族语言及其承载的口传文化。作者在深山中采访了几位“史诗演唱者”和“记忆守望者”,记录了他们用古老的方言讲述的创世神话、英雄传说和迁徙史诗。 特别记录了在一些偏远地区,人们如何通过歌谣、谚语和祭祀颂词来维系跨越数代的记忆。这些口传文本是当地历史最真实的“活档案”,但同时也面临着现代教育体系、大众传媒的巨大压力。作者表达了对这些“声音的化石”消逝的深切忧虑。 第七章:新旧交汇处的日常生活速写 最后一章回归到现代性的冲击。作者记录了在公路铺设、旅游开发和电子通讯接入后,西南村寨日常生活的细微变化。现代消费品如何进入传统生活场景?年轻一代如何在新与旧之间寻找立足点? 本书在结尾处并未给出任何结论性的评判,而是选择定格在几个具有象征意义的画面:一个穿着传统盛装的少女,低头看着手中的智能手机;一座古老的祭祀台旁,架设起了移动信号基站。这些画面共同构成了对一个正在快速转型中的、充满生命力的文化区域的复杂致敬。 作者介绍(模拟背景) 本书作者为人类学与地理学交叉领域的资深研究者,长期致力于中国西南边疆的田野考察。他/她不仅具备深厚的学术背景,更拥有将复杂的民族志观察转化为富有感染力的文学叙事的独特能力。本书是作者十余年来驻扎于云贵高原腹地、与当地居民同吃同住的考察成果的精炼体现,字里行间充满了对土地的深情与对人性深度的洞察。

作者简介

目录信息

读后感

评分

中学时,无意中得到一本小册子,沈从文的湘行散记,马上被它吸引了。之后的学院时代,我到处找能找到的一切沈从文的文字。 这些年来,从事文字工作,愈发觉得沈从文的可贵。那是一种自然绝不华丽的文字,也不会引用一大堆名著的名字与大师的名头来拔高自己。就像中国画意境一...

评分

中学时,无意中得到一本小册子,沈从文的湘行散记,马上被它吸引了。之后的学院时代,我到处找能找到的一切沈从文的文字。 这些年来,从事文字工作,愈发觉得沈从文的可贵。那是一种自然绝不华丽的文字,也不会引用一大堆名著的名字与大师的名头来拔高自己。就像中国画意境一...

评分

中学时,无意中得到一本小册子,沈从文的湘行散记,马上被它吸引了。之后的学院时代,我到处找能找到的一切沈从文的文字。 这些年来,从事文字工作,愈发觉得沈从文的可贵。那是一种自然绝不华丽的文字,也不会引用一大堆名著的名字与大师的名头来拔高自己。就像中国画意境一...

评分

中学时,无意中得到一本小册子,沈从文的湘行散记,马上被它吸引了。之后的学院时代,我到处找能找到的一切沈从文的文字。 这些年来,从事文字工作,愈发觉得沈从文的可贵。那是一种自然绝不华丽的文字,也不会引用一大堆名著的名字与大师的名头来拔高自己。就像中国画意境一...

评分

中学时,无意中得到一本小册子,沈从文的湘行散记,马上被它吸引了。之后的学院时代,我到处找能找到的一切沈从文的文字。 这些年来,从事文字工作,愈发觉得沈从文的可贵。那是一种自然绝不华丽的文字,也不会引用一大堆名著的名字与大师的名头来拔高自己。就像中国画意境一...

用户评价

评分

这部作品的语言本身就是一种享受,它摒弃了华丽的辞藻堆砌,转而追求一种精确而又富有韵味的表达,文字如同被细细打磨过的玉石,温润而有光泽。有一种返璞归真的力量在其中涌动,让读者在阅读的过程中,不自觉地慢了下来,去品味每一个词语的选择和句子结构的设计。我特别注意到作者处理时间线的方式,常常在宏大的历史背景与微观的个人记忆之间自由切换,这种跳跃非但没有造成阅读上的障碍,反而增强了叙事的张力,如同在一部老电影中频繁地进行闪回和特写镜头,使得整体结构既有纵深感又不失灵动。这需要极高的文字驾驭能力和对题材的深刻理解才能达成,读完后,内心充满了一种对纯粹叙事艺术的赞叹。

评分

从文学性的角度来审视,这本书的价值远超一般的纪实文学。它成功地将个人记忆的碎片提升到了具有普遍意义的层面,探讨了记忆的本质、地方性的消逝以及文化身份的构建等宏大主题。作者的笔触中透露着一种对“失落”的复杂情愫——既有挽歌式的哀叹,更有对留存之物的珍视与感恩。这种情感的复杂性,使得作品拒绝了简单的二元对立,呈现出一种更贴近真实人生的灰度。我感觉作者在构建这部作品时,付出了极大的心力去平衡客观性与主观情感的交织,最终形成了一种既可被历史学家参考,又深受文学爱好者推崇的独特文本。它留给读者的,不仅仅是关于某个地方的故事,更是关于如何铭记和传承我们自身历史的深刻提示。

评分

这部作品读来,给人一种深沉的历史回响和文化追溯之感,仿佛作者并非仅仅在记录,而是在与那片土地进行一场跨越时空的对话。文字之间流淌着一种对往昔生活细腻入微的捕捉,那些关于地域风俗、人情冷暖的描摹,没有丝毫的矫饰或刻意,显得那么自然而然,如同山间清泉流过卵石,带着岁月的痕迹。我尤其欣赏作者对于细节的执着,那些看似微不足道的日常片段,在作者的笔下被赋予了鲜活的生命力,让人不禁想象,在那些模糊的年代里,人们是如何在相似的场景中度过他们的春夏秋冬。读完后,我合上书页,眼前浮现的不是一个清晰的叙事脉络,而是一幅幅斑驳的、充满生命力的时代剪影,引人深思。它更像是一份珍贵的口述历史的结晶,用一种近乎诗意的散文笔法,为我们保留了那个时代鲜活的肌理和温度,读来令人回味无穷,也对“记录”的意义有了更深的体会。

评分

这本书的叙事节奏掌控得极佳,它不像某些流水账式的回忆录那样平铺直叙,而是懂得在恰当的时候收放自如,让情感的张力得以自然酝酿。我感受到了一种内敛而强大的情感力量,它不喧哗,不张扬,却能穿透纸面,直抵人心最柔软的部分。作者对于环境的描写,简直达到了出神入化的地步,那些山峦的起伏、江水的颜色、甚至空气中弥漫的气味,都被描摹得极具画面感,让人仿佛能真切地感受到置身其中的那种特有的氛围。这种对“场域”的精妙刻画,使得人物的行为和选择都有了合理的土壤,一切都显得那么真实可信。整体而言,这是一种成熟的、带着岁月沉淀的写作风格,它不急于给出一个明确的结论或判断,而是将解读的空间留给了读者,让人在沉浸式的体验中完成自己的情感投射和历史构建。

评分

坦白说,初读此书时,我曾被其略显疏离的笔调所迷惑,但随着阅读的深入,我逐渐领悟到这正是其高明之处。作者似乎采取了一种旁观者兼参与者的复杂视角,既保有冷静的审视,又不失深入骨髓的共鸣。书中对特定群体生活状态的探讨,展现了极高的洞察力,它没有停留在表面的风俗介绍,而是深入挖掘了人们在特定历史和社会结构下所形成的生存哲学和价值取ாராய。尤其是一些对于传统仪式或社区互动模式的记述,清晰地揭示了人与人之间那种复杂而又坚韧的纽带。这种对社会肌理的解剖,让我对那个特定地域的历史变迁有了更立体、更少偏见的认知。它不是教科书式的陈述,而更像是一份饱含敬意的社会人类学观察笔记。

评分

毕业前看的,湘行散记中英文皆收录囊中。大师就是大师。

评分

毕业前看的,湘行散记中英文皆收录囊中。大师就是大师。

评分

毕业前看的,湘行散记中英文皆收录囊中。大师就是大师。

评分

毕业前看的,湘行散记中英文皆收录囊中。大师就是大师。

评分

毕业前看的,湘行散记中英文皆收录囊中。大师就是大师。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有